1.
משנה הַמּוּרִיֵיס וְהַגְּבִינָה וְתֵירייָקֵי שֶׁל _ _ _ אֲסוּרִין וְאִיסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין אִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָאָה:
גּוֹיִם
תַּמָּן
בֶּן
אוֹתָהּ
2.
משנה הַחַרְצַנִּים וְהַזָּגִין שֶׁל גּוֹיִם אֲסוּרִין וְאִיסּוּרָן אִיסּוּר _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לַחִין אֲסוּרִין יְבֵישִׁין מוּתָּרִין:
פִּירְשָׁהּ
הֲנָאָה
מֵאִיר
אֲפִילוּ
3.
הלכה הַמּוּרִיֵיס וְהַגְּבִינָה כול' יַיִן לְמוּרִייֵס רִבִּי מַתִּיר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר לְפִיכָךְ אִם עָבַר וְנָתַן רִבִּי אוֹסֵר לַזָּרִים רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי _ _ _ מַתִּיר לַזָּרִים רִבִּי מָנָא בַּר תַּנְחוּם בָעֵי כְּדְִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מַתִּיר לַזָּרִים וּמוּרִייֵס הַגּוֹי לָמָּה הוּא אָסוּר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּרַ בָּא מִשּׁוּם תַּבְשִׁילֵי גוֹיִם וְהָתַנֵּי אוּמָּן מוּתָּר שֶׁאֵינוֹ אוֹמָּן אָסוּר אוּמָּן מוּתָּר לֹא בְשֶׁאֵינוֹ מְבוּשָּׁל וְדִכְווָתָהּ שֶׁאֵינוֹ אוֹמָּן אָסוּר אַף עַל פִּי שֶׁמְּבוּשָּׁל מַאי כְדוֹן אֶת שֶׁהוּא לִיטּוֹל אֶת הַזּוֹהֲמָא מַחְמַת עֲבוֹדָה זָרָה אָסוּר הָדָא אָמְרָה הֲנָאַת עֲבוֹדָה זָרָה אֲסוּרָה וַהֲנָאַת תְּרוּמָה מוּתֶּרֶת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַדְייָא כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא אוֹמֵר אוּמָּן מוּתָּר וּבִלְבַד בְּיוֹדְעוֹ:
מְמַלֵּא
מְהַלְּכִין
כול'
שִׁמְעוֹן
4.
הלכה הַחַרְצַנִּים וְהַזָּגִין שֶׁלְּגוֹיִם כול' רַב שֵׁשֶׁת בְּשֵׁם רַב לַחִים אֲסוּרֵין אֲפִילוּ בִּהֲנָאָה יְבֵישִׁין מוּתָּרִין אֲפִילוּ בַּאֲכִילָה _ _ _ תַנִּינָן אֵינוֹ נַעֲשֶׂה יֵין נֶסֶךְ עַד שֶׁיֵּרֵד לַבּוֹר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בְּמֵשִׁלָם לְתוֹךְ הַבּוֹר הִיא מַתְנִיתָא:
וְיִשְׂרָאֵל
שׂוֹרְפָהּ
מִיָּיִן
וְהָא
5.
וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָעְזָר חַד אָמַר מִפְּנֵי _ _ _ מִמִּידָּתוּ וְחַד אָמַר מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו וְלֹא יָדְעִין מָאן מַר דָּא וּמָאן מַר דָּא מִן מַה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה וָמַר רִבִּי לָעְזָר אֵינָהּ מֻחְלֶפֶת תַּמָּן בְּכֹהֵן וְהָכָא בִּבְעָלִים הֲוֵי דְּרִבִּי יוֹחָנָן דּוּ אָמַר מִפְּנֵי שֶׁמְמָעֲטוֹ מִשּׁוֹתָיו:
שֶׁמְמָעֲטוֹ
אָמַר
נְבֵילָה
וְלֹא
1. ?
2. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
3. יַיִן ?
n. pr.
hormis, sans, loin de.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
vin.
4. דָּבָר ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
plein, rempli.
Sanhédrine (tribunal).
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. .ע.מ.ד ?
poual
ébranlé.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10