1.
משנה כֵּיצַד מְבַטְּלָהּ קָטַע רֹאשׁ אוֹזְנָהּ רֹאשׁ חוֹטְמָהּ רֹאשׁ אֶצְבָּעָהּ פְּחָסָהּ אַף עַל _ _ _ שֶׁלֹּא חִיסֵּירָהּ בִּיטְּלָהּ רָקַק בְּפָנֶיהָ הִשְׁתִּין בְּפָנֶיהָ גֵּרְרָהּ וְזָרַק בָּהּ אֶת הַצּוֹאָה הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ בְּטֵילָה מְכָרָהּ אוֹ מִישְׁכְּנָהּ רִבִּי אוֹמֵר בִּיטֵּל וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא בִיטֵּל:
אַתְּ
בִּיטְּלָהּ
פִּי
מָחִי
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַצֵּבָה כָּל שֶׁהִיא יְחִידִית מִזְבֵּחַ כָּל שֶׁאֲבָנָיו מְרוּבּוֹת חִזְקִיָּה אָמַר מַצֵּבָה כֵּיוָן שֶׁנִּפְגְּמָה בִּיטְלָה מִזְבֵּחַ צָרִיךְ לְפַגֵּם כָּל אֶבֶן וָאֶבֶן מַתְנִיתָא דְחִזְקִיָּה פְלִיגָא עֲלוֹי נָתַצְתָּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ הַנַּח לוֹ שִׁבַּרְתָּ אֶת הַמַּצֵּבָה הַנַּח לָהּ רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רִבִּי חִייָה רִבִּי בָּא רִבִּי לָעְזָר _ _ _ רַב הוֹשַׁעְיָה בְּשׂוּמוֹ כָּל אַבְנֵי מִזְבֵּחַ כְּאַבְנֵי גִיר מְנוּפָּצוֹת רְדוֹף אַחֲרֵיהֶם עַד שֶׁתְּקַעְקֵעַ בֵּיצָתָם מִן הָעוֹלָם בְּרַם הָכָא שִׁבַּרְתָּ הַמַּצֵּבָה הַנַּח לָהּ נָתַצְתָּ הַמַּצֵּבָה הַנַּח לָהּ:
מִחְלְפָה
וַחֲכָמִים
בְשֵׁם
אֶת
3.
רַב אָמַר בִּימוֹס לָא בְטִיל הָא אִם בִּיטְּלוֹ בָטֵל מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרַב תַּמָּן הוּא אָמַר מִזּוֹ הַמַּתִּיךְ כּוֹס לָעֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ מִיָּד וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין כָּאן בְּשֶׁקִּיטֵּר וְכָאן בְּשֶׁלֹּא קִיטֵּר וַאֲפִילוּ תֵימַר כָּאן וְכָאן בְּשֶׁקִּיטֵּר רַב כְּדַעְתֵּיהּ דְּרַב אָמַר מִזּוֹ הַמַּתִּיךְ כּוֹס לָעֲבוֹדָה זָרָה נֶאֱסָר מִיָּד:
נֶאֱסָר
כֵּן
לוֹן
מֵאֵילֶיהָ
4.
בַּר קַפָּרָא אַשְׁכָּח חַד עֶיזְקָא _ _ _ חַד טֲלִי אֲרָמַאי הֲוָה פְרִי בַּתְרֵיהּ הֲוָה מָחִי לֵיהּ הֲוָה מֵיקַל לֵיהּ הֲוָה אֲמַר לֵיהּ רוֹק עֲלָהּ וְהוּא לָא מְקַבֵּל עֲלוֹי אַשְׁתִּין עֲלָהּ וְהוּא לָא מְקַבֵּל עֲלוֹי הָדָא אָמְרָה נָכְרִי מְבַטֵּל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁלַּחֲבֵירוֹ עַל כַּרְחוֹ וְהוּא שֶׁיּוֹדֵעַ טִיב עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ הָדָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁעֲבָדָהּ יִשְׂרָאֵל אֵין לָהּ בִּיטּוּל לְעוֹלָם וְתֵיעָשֶׂה כַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהִנִּיחוּהָ עוֹבְדֶיהָ וּתְהֵא בְטֵילַה אָמַר רִבִּי זְעִירָא כָּל שֶׁאִילּוּ מֵאֵילֶיהָ הִיא בְטֵילָה יִשְׂרָאֵל מְבַטְּלָהּ וְכָל שֶׁאִילּוּ מֵאֵילֶיהָ אֵינָהּ בְּטֵילָה אֵין יִשְׂרָאֵל מְבַטְּלָהּ:
צָר
חִזְקִיָּה
הוֹשַׁעְיָה
תַעֲשׂוּ
5.
כְּתִיב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא תָקִימוּ לָכֶם לֹא _ _ _ עֲשִׂייָה הִיא קִימָה אָמַר רִבִּי הִילָא עֲשִׁייָה כַתְּחִילָּה קִימָה כָּל שֶׁאִילּוּ תִפּוֹל לֹא יְקִימֶינָּה כְּתִיב וְנִתַּצְתֶּם אֶת מִזְבְּחוֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת מַצֵּבוֹתָם וּמְנַיִין לִיתֵּן אֶת הֶאָמוּר בָּזֶה לָזֶה וְאֶת הֶאָמוּר בָּזֶה לָזֶה אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה לִצְדָדִין אִתְאֲמָרַת אוֹ שִׁיבּוּר אוֹ גִידּוּעַ אוֹ נְתִיצָה לְכָל אַחַת וְאַחַת:
הִיא
וְתֵיעָשֶׂה
דְחִזְקִיָּה
מָחִי
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
2. ?
3. אַחַת ?
une.
qui sert à envelopper.
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
source, flux.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
5. .כ.ו.ל ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
2 - faire mordre.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
6. יְחִידִי ?
bras.
seul.
fin, extrémité.
avec.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11