1.
תַּנֵּי לֹא יִשְׁלַח לוֹ חָבִיּוֹת מְכוּרוֹת לַחֶנְווָנִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּטוֹעֲנוֹ טַעֲנַת חִנָּם לֹא יְסָרֵב אָדָם בַּחֲבֵירוֹ לְאָרְחוֹ בְּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לֹא יַרְבֶּה לוֹ בְתִקְרוֹבֶת בְּשָׁעָה שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאֵינוֹ מְבַקֵּשׁ מָהוּ בְּתִקְרוֹבֶת רְחִיץ בְּזָווִי אוֹחֲרֵי וּבִירוּשָׁלִַם הָיָה הוֹפֵךְ <i data _ _ _ Pages'' data value=''4a''> 4a עִיכְלֵיהּ דִּימִינָא לִשְׂמָאלָא:
אַחֵר
overlay=''Vilna
וּבְהֵמָה
תִּשָּׂרֵף
2.
תַּנֵּי עִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם וְיִשְׂרָאֵל אִם נוֹתְנִין הַגּוֹיִם לַגַּבָּאִין גּוֹבִין מֵהֶן וּמִיִּשְׂרָאֵל וּמְפַרְנְסִין עֲנִיֵּי גוֹיִם וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל וּמְבַקְּרִין חוֹלֵי גוֹיִם וְחוֹלֵי יִשְׂרָאֵל נוֹחֲמִים אֲבֵילֵי גוֹיִם וַאֲבֵלֵי יִשְׂרָאֵל וְקוֹבְרִין מֵיתֵי גוֹיִם וּמֵיתֵי יִשְׂרָאֵל וּמַכְנִיסִין כֵּלֵי גוֹיִם וְכֵלֵי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם גִּרְדָּאֵי שְׁאָלוֹן לְרִבִּי אִמִּי יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם מָהוּ וּסְבַר מִישְׁרֵי לוֹן מִן הָדָא מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם אֲמַר לֵיהּ רִבִּי בָּא וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה יוֹם מִשְׁתֶּה שֶׁלְּגוֹיִם אָסוּר אָמַר רִבִּי אִמִּי _ _ _ רִבִּי בָּא הָיָה לָנוּ לְהַתִּיר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלָּהֶן וּבָרוּךְ הַמָּקוֹם שֶׁרִחֲקָנוּ מֵהֶן:
שָׁנוּ
זֶה
בָּא
אִילוּלֵא
3.
משנה עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה חוּצָה לָהּ מוּתָּר הָיָה חוּצָה לָהּ עֲבוֹדָה זָרָה תּוֹכָהּ מוּתָּר מַהוּ לֵילֵךְ לְשָׁם בִּזְמַן שֶׁהַדֶּרֶךְ מְיוּחֶדֶת לְאוֹתוֹ מָקוֹם אָסוּר וְאִם הָיָה יָכוֹל _ _ _ בָּהּ לְמָקוֹם אַחֵר מוּתָּר עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה וְהָיוּ בָהּ חֲנוּיוֹת מְעוּטָּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְעוּטָּרוֹת זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְּבֵית שְׁאָן וְאָמְרוּ חֲכָמִים הַמְעוּטָּרוֹת אֲסוּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְעוּטָּרוֹת מוּתָּרוֹת:
וְהָיוּ
לְהַלֵּךְ
מוּתָּרוֹת
נוֹתְנִין
4.
הלכה עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה כול' הָא תוֹכָהּ אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהּ צֶלֶם אֶחָד יְהֵא תוֹכָהּ אָסוּר רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בִּירִיד שָׁנוּ וּמַה בֵין בְּתוֹכָהּ לְחוּצָה לָהּ תּוֹכָהּ שֶׁנֶּהֱנֶה מִן הַמֶּכֶס אָסוּר חוּצָה לָהּ מוּתָּר שֶׁלֹּא נֶהֱנֶה מִן הַמֶּכֶס וְאִם הָיָה חוּצָה לָהּ נֶהֱנֶה מִן הַמֶּכֶס אַף חוּצָה לָהּ אָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b וְהָתַנֵּי הוֹלְכִין לִירִיד וְלוֹקְחִין מִשָּׁם עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וּבְהֵמָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֹא סוּף דָּבָר עֲבָדִים יִשְׂרָאֵל אֶלָּא אֲפִילוּ עֲבָדִים גּוֹיִם שֶׁמְקָרְבָן תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה וְהָתַנֵּי לָקַח מִשָּׁם כְּסוּת תִּשָּׂרֵף בְּהֵמָה תֵעָקֵר מָעוֹת יוֹלִיכֵם לְיַם הַמֶּלַח נִיחָא כְּסוּת תִּשָּׂרֵף מָעוֹת יוֹלִיכֵם לְיַם הַמֶּלַח בְּהֵמָה תֵעָקֵר וְהָתַנֵּי הוֹלְכִין לִירִיד וְלוֹקְחִין מִשָּׁם עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וּבְהֵמָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לֹא סוּף דָּבָר עֲבָדִים יִשְׂרָאֵל אֶלָּא אֲפִילוּ עֲבָדִים גּוֹיִם שֶׁמְקָרְבָן תַּחַת כַּנְפוֹת שָׁמַיִם תִּיפְתָּר יִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל וְהָתַנֵּי הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לַגּוֹיִם דָּמָיו אֲסוּרִין עוֹד הִיא תִּיפְתָּר יִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל שֶׁהוֹלֵךְ לִירִיד לוֹקְחִין מִמֶּנּוּ מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמַצִּיל מִיָּדָן וּבַחֳזִירָה אָסוּר שֶׁנֶּהֱנֶה מַחְמַת עֲבוֹדָה זָרָה וּבַגּוֹיִם בֵּין הוֹלְכִין בֵּין בָּאִין מוֹתָּר רִבִּי בָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אִם הָיָה פוּנְדָק מוּתָּר רִבִּי זְעִירָא בָעֵי בִּירִיד אָסוּר וּבְפוּנְדָּק מוּתָּר דִּילְמָא בִּפְרַגְמָטֵיָא אָמְרָהּ _ _ _ יוֹחָנָן אֲתַא רִבִּי בָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אִם הָיָה פוּנְדָק מוּתָּר בִּפְרַגְמָטֵיָא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן:
שֶׁלְּגוֹיִם
שֶׁהַדֶּרֶךְ
וּמְבַקְּרִין
רִבִּי
1. אֶלָּא ?
océan.
n. pr.
n. pr.
seulement.
2. ע.ט.ר. ?
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
3. מָקוֹם ?
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
n. pr.
4. מִן ?
1 - os.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
1 - luminaire.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. עֶבֶד ?
figure.
n. pr.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9