1. משנה אֵין מַשְׂכִּירִין לָהֶן בָּתִּים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שָׂדוֹת וּבְסוּרְייָא מַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים אֲבָל לֹא שָׂדוֹת וּבְחוּץ לָאָרֶץ מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים וּמַשְׂכִּירִין שָׂדוֹת _ _ _ רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים אֲבָל לֹא שָׂדוֹת וּבְסוּרְיָא מוֹכְרִים בָּתִּים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b וּמַשְׂכִּירִין שָׂדוֹת וּבְחוּצָה לָאָרֶץ מוֹכְרִין אֵילּוּ וָאֵילּוּ:
דִּבְרֵי
תַּשְׂכִּירֵם
וְעוֹד
כְּשֶׁהוּא
2. לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן לָהֶם חֵן וְהָתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה מְטַייֵל בְּהַר הַבַּיִת וְרָאָה אִשָּׁה אַחַת גּוֹיָה וּבִירֵךְ עָלֶיהָ וְכִי דַּרְכּוֹ שֶׁלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל לְהַבִּיט בַּנָּשִׁים אֶלָּא דֶּרֶךְ עַקְמוּמִית הָיְתָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a כְּגוֹן אָהֵין פסוורוס שֶׁהִבִּיט בָּהּ שֶׁלֹּא בְטוֹבָתוֹ וּבִירֵךְ עָלֶיהָ וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא תְחָנֵּם לֹא תִתֵּן עֲלֵיהֶם חֵן מַה אָמַר אַבַּסְקַנְטָא לֹא אָמַר אֶלָּא בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ שֶׁכֵּן רָאָה אֲפִילוּ חֲמוֹר _ _ _ אוֹ גָּמָל נָאֶה סוּס נָאֶה אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁכָּךְ לוֹ בִּרְיוֹת נָאוֹת בְּעוֹלָמוֹ:
נָאֶה
לְרִבִּי
כְנֶגְדּוֹ
שֶׁהָיָה
3. עִם כְּשֶׁהוּא יוֹצֵא מִגְּזִיב בָּא לוֹ אֶחָד לְהִישָּׁאֵל עַל נִדְרוֹ אָמַר לָזֶה שֶׁהָיָה מְהַלֵּךְ עִמּוֹ תֹּאמַר שֶׁשָּׁתִינוּ רְבִיעִית יַיִן בְּאִיטַלְקִי אָמַר לוֹ הֵין אָמַר לַשּׁוֹאֵל טַייֵל עִמָּנוּ עַד שֶׁנָּפִיג אֶת יֵינֵינוּ כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְסוּלַּמָּהּ שֶׁלְּצוֹר יָרַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְנִתְעַטֵּף _ _ _ לוֹ וְהִתִּיר לוֹ אֶת נִדְרוֹ מִדְּבָרָיו לָמַדְנוּ שֶׁרְבִיעִית יַיִן מְשַׁכֶּרֶת וְשֶׁהַדֶּרֶךְ מֵפִיגָה אֶת הַיַּיִן וְאֵין נִשְׁאָלִין נְדָרִים וְלֹא מוֹרִים שְׁתוּיֵי יַיִן וְלֹא מֵפִירִין נְדָרִים מְהַלְּכִין אֶלָּא עֲטוּפִין וְיוֹשְׁבִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּךְ פַּתַח לוֹ יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב וגו' לְאֶחָד שֶׁנָּדַר מִן הַכִּכָּר ווַי דְיֵיכוּל ווַי דְלָא יֵיכוּל אִין אֲכִיל הוּא עֲבַר עַל נִידְרֵיהּ וְאִין לָא אֲכִיל הוּא חָטָא עַל נַפְשֵׁיהּ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יִֵלֵךְ אֶצֶל חֲכָמִים וְיַתִּירוּ לוֹ אֶת נִדְרוֹ דִּכְתִיב וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא:
לְעַשֵּׂר
וְיָשַׁב
שְׁתוּיֵי
מְעַשְּׂרִין
4. משנה אַף בִּמְקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר לֹא לְבֵית דִּירָה אָמְרוּ מִפֵּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס לְתוֹכוֹ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ וְהָיִיתָ חֵרֶם כָּמֹהוּ וגו' וּבְכָל מָקוֹם לֹא יַשְׂכִּיר _ _ _ אֶת הַמֶּרְחָץ מִפְּנֵי שֶׁהִיא נִקְרֵאת עַל שְׁמוֹ:
לוֹ
בְּאִיטַלְקִי
עַל
לָךְ
5. רִבִּי סִימוֹן הָיוּ לוֹ נוֹטְעֵי כְרָמִים בְּהַר הַמֶּלֶךְ שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ יָבוֹרוּ וְאַל תַּשְׂכִּירֵם לְגוֹי שָׁאַל לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מָהוּ לְהַשְׂכִּירָן לְגוּי וְשָׁרָא לֵיהּ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְקוֹם שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל מְצוּיִין כְּהָדָא בְסוּרְיָא הָדָא סוּרְיָא נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי חַגַּיי נְחַת לְחָמץ אֲתוֹן וּשְׁאָלוֹן לֵיהּ אִילֵּין דְּבַר עַשְׁתּוֹר בְּגִין דְּלֵית יִשְׂרָאֵל שְׁכִיחִין וַאֲנָן מוֹגְרִין לָעַמָּמִין מָהוּ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי זְעִירָא שָׁאַל רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי אִמִּי אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָהוּ לְעַשֵּׂר אָמַר לֵיהּ אֵינוֹ צָרִיךְ לְעַשֵּׂר עַל יְדֵיהֶם מִנָּהּ אַתְּ ר' שמעון לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי וְעוֹד מִן הָדָא דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה ר' אבהו בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַבָּהוּ אַבָּא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא וּשְׁלַח שְׁאַל לְרִבִּי חִייָה לְרִבִּי יָסָא לְרִבִּי אִמִּי וְהוֹרוֹן לֵיהּ לְהַשְׂכִּיר כְּרִבִּי יוֹסֵי הָא לְעַשֵּׂר אֵין מְעַשְּׂרִין _ _ _ יְדֵיהֶן:
בְּגִין
עַל
יִצְחָק
יְהוֹשֻׁעַ
1. אִין ?
chaînettes.
n. pr.
n. pr.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
aveuglement.
verset.
3. .נ.ת.ר ?
hifil
couper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
4. מַה ?
n. pr.
1 - moisson.
2 - branche.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. נֶדֶר ?
n. pr.
n. pr.
vœu.
tambour.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10