1. הלכה אֵילּוּ דְבָרִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֲזָקָה כול' אָמַר רִבִּי לָעְזָר נָהֲגוּ הַשּׁוּתָפִין לִהְיוֹת מַתִּרִין זֶה לָזֶה בַּתַּרְנוֹגַלִּין אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא לֹא אָמְרָה כֵן אֶלָּא שְׁנֵיהֶן אֲסוּרִין לְהַעֲמִיד רֵיחַיִם וְתַנּוּר וּלְגַדֵּל תַּרְנוֹגַלִּין אָמַר רִבִּי לָעְזָר גִּידֵּל תַּרְנָגַּלִּין בֶּחָצֶר שֶׁאֵינָהּ שֶׁלּוֹ הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְיֵאוּת מַה נַפְשֵׁךְ _ _ _ יֵשׁ לוֹ רְשׁוּת לְגַדֵּל הֲרֵי זֶה גִידֵּל אִם אֵין לוֹ רְשׁוּת לְגַדֵּל הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה:
אִם
לְהַעֲמִיד
וְהָתַנִּינָן
עִמָּהֶן
2. משנה הַמַּרְזֵב אֵין לוֹ חֲזָקָה וְיֵשׁ לִמְקוֹמוֹ חֲזָקָה הַמַּזֲחֵילָה יֵשׁ לָהּ חֲזָקָה _ _ _ הַמִּצְרִי אֵין לוֹ חֲזָקָה וְלַצּוֹרִי יֵשׁ לוֹ חֲזָקָה חַלּוֹן הַמִּצְרִית אֵין לָהּ חֲזָקָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b וְלַצּוֹרִית יֵשׁ לָהּ חֲזָקָה אֵי זוֹ הִוּא חַלּוֹן הַמִּצְרִית כָּל שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִיכָּנֵס בְּתוֹכָהּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם יֵשׁ לָהּ מַלְבֵּן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִיכָּנֵס לְתוֹכָהּ הֲרֵי זוֹ חֲֲזָקָה:
שֶׁאֵינָהּ
סוּלָּם
לְזִבְלוֹ
חֲזָקוֹת
3. דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי עָד שְׁלֹשָׁה עֲוָוקִין בְּכִסֵּא אָמַר רִבִּי לָא בְשֵׁם דְּבֵי רִבִּי _ _ _ לְעִנְייָן טוּמְאָה אִיתְאֲמָרַת רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי לְעִנְייָן חֲזָקוֹת אִיתְאֲמָרַת רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי לְעִינְייָן שַׁבָּת אִיתְאֲמָרַת:
שַׁבָּת
לוֹ
יַנַּאי
שָׁלֹשׁ
4. _ _ _ אֵילּוּ דְבָרִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֲזָקָה וְאֵילּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם חֲזָקָה הָיָה מַעֲמִיד בְּהֵמָה בֶחָצֵר תַּנּוּר וְכִירַיִם וְרֵיחַיִם וּמְגַדֵּל תַּרְנְגוֹלִין וְנוֹתֵן זִבְלוֹ בֶחָצֵר אֵינָהּ חֲזָקָה אֲבָל עָשָׂה לִבְחֶמְתּוֹ מְחִיצָה גְּבוֹהָה י̇ טְפָחִים וְכֵן לַתַּנּוּר וְכֵן לַכִּירַיִים וְכֵן לָרֵחַיִם הִכְנִיס תַּרְנְגוֹלִין לְתוֹךְ הַבַּיִת וְעָשָׂה מָקוֹם לְזִבְלוֹ עָמוֹק ג̇ אוֹ גָבוֹהַּ ג̇ הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה:
לְתוֹךְ
משנה
מַה
וְלֹא
5. הלכה הַמַּרְזֵב אֵין לוֹ חֲזָקָה כול' רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לְהַאֲרִיךְ וּלְהַרְחִיב בּוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְכָל אוֹתָהּ הָרוּחַ וְהָתַנִּינָן הַמַּזֲחֵילָה יֵשׁ לָהּ רְשׁוּת ד̇ אַמּוֹת אִית לָךְ מֵימַר כָּל אוֹתוֹ הָרוּחַ וְדִכְוָותָהּ הַמַּרְזֵב אֵין לוֹ חֲזָקָה לְכָל אוֹתָהּ הָרוּחַ וְתַנֵּי כֵן מְקוֹם הַמַּרְזֵב בֶּחָצֵר יֵשׁ לוֹ חֲזָקָה מְקוֹם קִילּוּחוֹ בֶּחָצֵר _ _ _ לוֹ חֲזָקָה:
אֵין
הֲרֵי
וְנִמְצְאוּ
בָהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. גָּבוֹהַּ ?
n. pr.
n. pr.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
n. pr.
3. דִּין ?
sauterelle.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
n. pr.
4. ?
5. נֶפֶשׁ ?
1 - création.
2 - poterie.
n. pr.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10