1. משנה לֹא יִפְתַּח אָדָם חֲלוֹנוֹתָיו לַחֲצַר הַשּׁוּתָפִין לָקַח בַּיִת בְּחָצֵר אֲחֶרֶת לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשּׁוּתָפִין בָּנָה עֲלִייָה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשּׁוּתָפִין אֶלָּא אִם רָצָה בּוֹנֶה אֶת הַחֶדֶר לִפְנִים מִבֵּיתוֹ וּבוֹנֶה עֲלִייָה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ וּפוֹתְחָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ לֹא יִפְתַּח אָדָם לַחֲצַר הַשּׁוּתָפִין פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח _ _ _ כְּנֶגֶד חַלּוֹן הָיָה קָטָן לֹא יַעֲשֶׂנּוּ גָּדוֹל אֶחָד לֹא יַעֲשֶׂנּוּ שְׁנַיִם אֲבָל פּוֹתֵחַ הוּא לִרְשׁוּת הָרַבִּים פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן קָטָן עוֹשֶׂה אוֹתוֹ גָּדוֹל אֶחָד עוֹשֶׂה אוֹתוֹ שְׁנַיִם:
וְחָרְבּוֹת
בְּשֶׁלֹּא
קוֹמֵי
חַלּוֹן
2. אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא תַּנֵּי תַמָּן הַפּוֹתֵחַ חַלּוֹן בְּכוֹתֶל חֲצֵירוֹ בְּמַעֲמַד חֲבֵירוֹ רִבִּי אוֹמֵר פּוֹחֵת בִּשְׂמֹאל נוֹעֵל בְּיָמִין הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה עוֹמֵד שָׁם יְכִיל מֵימַר לֵיהּ _ _ _ בְעִית לְעִי הָיָה מוֹשִׁיט לוֹ צְרוֹרוֹת יְכִיל מֵימַר לֵיהּ מְגָחֵךְ הֲוִינָא בָּאוּ גַבְרָא:
חַלּוֹן
אֶחָד
הֲוִינָא
לֹא
3. הלכה זִיז עַד טֶפַח יֵשׁ לוֹ חֲזָקָה כול' רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי זִיז הַיּוֹצֵא עַד טֶפַח מוֹצִיאוֹ אַתְּ אֲפִילוּ כַמָּה לִמְשׁוֹךְ כַּמָּה נָתַן _ _ _ הוֹשַׁעְיָה בְּחוֹלֵק אֶת בֵּיתוֹ:
בַּיִת
ר'
תַמָּן
לִפְנִים
4. משנה זִיז עַד טֶפַח יֵשׁ לוֹ חֲזָקָה _ _ _ לְמַחוֹת פָּחוּת מִטֶּפַח אֵין לוֹ חֲזָקָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לְמַחוֹת:
וְיָכוֹל
לַחֲפִירָה
עוֹשֶׂה
אָמְרֵית
5. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בֶחָצֵר אֲבָל בְּגַנּוֹת אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵד̇ אַמּוֹת מְעַכְּבוֹ רִבִּי יִצְחָק אֲמָרָהּ קוֹמֵי רִבִּי חֲנִינָה רִבִּי חֲנִינָה אֲמָרָהּ קוֹמֵי רִבִּי פִּינְחָס בַּר חָמָא לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בֶחָצֵר אֲבָל בְּגַנּוֹת אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת מְעַכְּבוֹ שָׁמַע רִבִּי הוֹשַׁעְיָה וַהֲוָה בִישׁ לֵיהּ אָמַר אֲנָא אֲמָרִית שְׁמוּעָתָא וְלָא אָמְרֵית מִשְּׁמִי לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בֶחָצֵר _ _ _ בְּגַגּוֹת אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת מְעַכְּבוֹ:
חֲלוֹנוֹתָיו
אֲבָל
בַּגַּנּוֹת
לְעִי
1. אִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. ?
3. ב.נ.ה. ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
4. חָזָק ?
n. pr.
1 - fort, puissant.
2 - חֲזָקָה : présomption, possession.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10