1.
הָאוֹמֵר יִינָתְנוּ נְכָסַיי לִפְלוֹנִי וְהוּא כֹהֶן וְהָיוּ שָׁם עֲבָדִים אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי בָהֶן יֹאכְלוּ עֲבָדָיו בַּתְּרוּמָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִכֵּיוָן שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי בָהֶן זָכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין אָמַר רִבִּי לָא בִּסְתָם חֲלוּקִין מָה נָן קַייָמִין אִם דָּבָר _ _ _ שֶׁרוֹצֶה בָהֶן כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁיֹּאכְלוּ עֲבָדָיו בַּתְּרוּמָה וְאִם דָּבָר בָּרִיא שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה בָּהֶן כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁזָּכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בִּסְתָם וְרַבָּנִין סָבְרִין מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה הָיָה רוֹצֶה בָהֶן וְעַכְשָׁיו חָזַר בּוֹ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מְכֵּיוָן שֶׁאָמַר אֵי אֶיפְשִׁי זָכוּ בָהֶן הַיּוֹרְשִׁין:
וְצָוַוח
בָּרִיא
דְּרִבִּי
שֶׁהִנִּיחַ
2.
הלכה הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן כול' אִם הָיוּ מוּחְזָקִין בּוֹ שֶׁהוּא בְנוֹ וּבִשְׁעַת מִיתָתוֹ אָמַר אֵינוֹ בְנִי וְשֶׁאֵינוֹ בְנוֹ אָמַר בְּנִי נֶאֱמָן הָיָה עוֹמֵד בְּצַד הַמּוֹכֵס וְאָמַר בְּנִי הוּא וְחָזַר וְאָמַר עַבְדִּי הוּא נֶאֱמָן עַבְדִּי הוּא וְחָזַר וְאָמַר בְּנִי הוּא אֵינוֹ נֶאֱמָן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי _ _ _ אָמַר רִבִּי מָנָא כְּגוֹן אִילֵּין נַפַּתָּאֵי דִמְשַׁעְבְּדִין בִּבְנֵיהוֹן יָתִיר:
שֶׁל
יָתִיר
נֶאֱמָן
יֹאכְלוּ
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a הָאוֹמֵר זֶה בְנִי נֶאֱמָן זֶה אָחִי אֵינוֹ נֶאֱמָן וְיִּטּוֹל עִמּוֹ בְחֶלְקוֹ מֵת יַחְזְרוּ נְכָסִים לִמְקוֹמָן נָפְלוּ לוֹ נְכָסִים מִמָּקוֹם אַחֵר יִירְשׁוּ אֶחָיו עִמּוֹ מִי שֶׁמֵּת וְנִמְצָא דִּייָתֵיקֵי קְשׁוּרָה עַל יְרֵיכוֹ הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ _ _ _ זִיכָּה בָהּ לְאַחֵר בֵּין מִן הַיּוֹרְשִין בֵּין שֶׁאֵין מִן הַיּוֹרְשִׁין דְּבָרָיו קַייָמִין:
בַּר
חֲלוּקִין
וּמַה
כְּלוּם
4.
משנה הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לִבְנוֹ אַחַר מוֹתוֹ הָאָב אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּתוּבִין לַבֵּן וְהַבֵּן אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּת הָאָב מָכַר הָאָב מְכוּרִין עַד שֶׁיָּמוּת מָכַר הַבֵּן אֵין לַלּוֹקֵחַ בָּהֶן כְּלוּם עַד שֶׁיָּמוּת הָאָב הָאָב תּוֹלֵשׁ וּמַאֲכִיל לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה וּמַה שֶׁהִנִּיחַ תָּלוּשׁ הֲרֵי הוּא שֶׁל יוֹרְשִׁין:
רִבִּי
וְאֵינָהּ
קוֹמֵי
וְזִבְנַת
5.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר דִּייָתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת דִּייָתֵיקֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אֵין מַתָּנָה מְבַטֶּלֶת מַתָּנָה רִבִּי אַבָּא בַּר חָנָה רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין כָּל שֶׁאִילּוּ יַבְרִיא וְיַחֲזוֹר בְּדִייָתֵיקֵתוֹ חוֹזֵר אַף בְּמַתָּנָתוֹ כְּהַהִיא אַחְתֵּיהּ דְּרִבִּי חוֹנְייָא כִּתְבַת נִיכְסָהּ לְרִבִּי חוֹנְייָא צִרְכַת וְזִבְנַת לְבַעֲלָהּ מִן דְּדִמְכַת אֲתַא בָעֵי מֵיעוֹר עִימֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ וְלָמָּה לָא תְבַעְתִּינּוֹן בְּחַיֵּיהָ אֲמַר לֵיהּ לָא בְעִית מֵעִיקְתָּהּ _ _ _ עַל פִּי כֵן אַפִּיק רִבִּי אִמִּי:
אֵין
חוֹנְייָא
אִית
אַף
1. ?
2. רֵישׁ ?
joie.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
1 - filet, piège.
2 - grille.
2 - grille.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
3. .ח.נ.ה ?
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
4. פֶּה ?
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. patron.
pourquoi.
5. שָׁם ?
n. pr.
là, là-bas.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10