ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רבה
Paal
. croître.
. lancer (des flèches).
. רוֹבֶה : jeune homme.
. lancer (des flèches).
. רוֹבֶה : jeune homme.
Piel
. multiplier.
. élever (un enfant).
. inclure.
. prêter à intérêt.
. élever (un enfant).
. inclure.
. prêter à intérêt.
Poual
. nombreux.
Hifil
. multiplier.
. beaucoup, souvent.
. beaucoup, souvent.
Hitpael
. se multiplier.
Nitpael
. se multiplier.
Peal
. grandir.
Pael
. donner un haut rang.
Hitpeel
. élevé, grandir.
. fier.
. déduit.
. inclus.
. fier.
. déduit.
. inclus.
. mon maître (titre de savants).
רפא
Paal
. guérir.
. secourir.
. n. pr. (רָפָא ...).
. secourir.
. n. pr. (רָפָא ...).
Nifal
. guéri.
. recevoir du secours.
. recevoir du secours.
Piel
. réparer.
. guérir.
. guérir.
Hitpael
. se faire guérir.
Nitpael
. guéri, se faire guérir.
שבח
Piel
. louer.
. apaiser.
. s'améliorer.
. apaiser.
. s'améliorer.
Poual
. excellent, digne de louange.
Hifil
. apaiser, dompter.
. améliorer.
. améliorer.
Hitpael
. se vanter, se glorifier.
. être loué.
. s'améliorer.
. être loué.
. s'améliorer.
Nitpael
. se vanter, se glorifier.
. être loué.
. être loué.
Pael
. louer, célébrer.
Hitpaal
. être loué, se glorifier.
שבע
Paal
. rassasié.
. dégouté.
. dégouté.
Nifal
. * avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
Piel
. rassasier.
Hifil
. * avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
Houfal
. proféré.
Afel
. faire jurer.
Hitpeel
. jurer.
שלח
Paal
. envoyer.
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
Nifal
. être renvoyé.
Piel
. envoyer, renvoyer.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
Poual
. être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
. envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
. être envoyé.
. se déchaîner.
. se déchaîner.
Nitpael
. être envoyé.
Peal
. envoyer.
. dépouiller.
. dépouiller.
Hitpeel
. être envoyé.
. trois.
. nom.
. réputation.
. n. pr.
. là, là-bas.
. n. pr.
. huile.
. graisse, parfum.
שמע
Paal
. entendre.
. obéir, comprendre.
. n. pr. (שְׁמַע...).
. שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
. obéir, comprendre.
. n. pr. (שְׁמַע...).
. שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
. entendu.
. obéir.
. obéir.
Piel
. convoquer, annoncer.
Hifil
. faire entendre.
. publier, annoncer.
. publier, annoncer.
Hitpael
. sous-entendre.
. se faire comprendre.
. se faire comprendre.
Peal
. écouter, entendre.
. comprendre.
. comprendre.
Pael
. servir.
Afel
. annoncer.
. faire comprendre.
. faire comprendre.
Hitpeel
. entendu.
. se soumettre.
. se soumettre.
. n. pr.