1.
_ _ _ אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה הִלְכַת מְקוּשָּׁר כָּךְ הוּא כּוֹתֵב שֵׁם הַמַּלְוֶה וְשֵׁם הַלּוֹוֶה וְשֵם הָעֵדִים וּזְמַן וּמְקַשְּׁרוֹ וְחוֹזֵר וְכוֹתֵב כֵּן מִלְּמַטָּה חָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא זִיֵּיף אָמַר רַב הוּנָא לְעוֹלָם אֵין הָעַדִים חוֹתְמִין מִלְּמַטָּן עַד שֶׁיִּקְרְאוּ בוֹ מִלְּמַעֲלָן אֲנִי פְלוֹנִי בֶּן פְלוֹנִי מְקוּבָּל עָלַי כָּל הַכָּתוּב לְמַעֲלָן:
כֵן
שֶׁכָּתְבוּ
רִבִּי
הַבַּעַל
2.
שִׁמְעוֹן בַּר וָוא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חָלָק מְקוֹם שְׁנֵי שִׁיטִּין לְעִנְייָן אֶחָד אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד _ _ _ יְוָונִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a וְעִבְרִי גַּבֵּי יְוָונִי לֹא בְעִינן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''12''> אֶחָד הוּא כַּמָּה יְהוּ הָעֵדִים רְחוֹקִים מִן הַכְּתָב כְּדֵי שֶׁיְּהוּ מַקְרִין עִמּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מְלֹא שִׁיטָּה רִבִּי דּוֹסִתַּאי בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מְלֹא חֲתִימַת יְדֵי הָעֵדִים רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב אָמַר מְשַׁעֲרִין אוֹתוֹ עַד כְּדֵי לך ולך בְּאֵי זֶה כְתַב מְשַׁעֲרִין אוֹתוֹ רִבִי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי שׁוּבְתַּי מְלֹא חֲתִימַת יַד הָעֵדִים:
שְׁמוּאֵל
הַגָּלוּי
אֶת
אֶחָד
3.
הלכה גֵּט פָּשׁוּט עֵדָיו מִתּוֹכוֹ כול' וּמְנַיִין לְגֵט הַמְקוּשָּׁר אָמַר רִבִּי אִימִּי וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה וְאֶת הֶחָתוּם _ _ _ הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה לָזֶה אֶלָּא שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה בִשְׁלֹשָׁה זֶה מִתּוֹכוֹ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
בַּר
זֶה
חָשְׁשִׁין
כַּמָּה
4.
וְרַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרִין וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה זֶה הַפָּשׁוּט וְאֶת הֶחָתוּם זֶה הַמְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה הַפָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר וְאֶת הַמִּצְוָה וְאֶת הַחֻקִּים שֶׁבֵּין זֶה לָזֶה אֶלָּא שֶׁזֶּה בִשְׁנַיִם וְזֶה בִשְׁלֹשָׁה זֶה _ _ _ וְזֶה מֵאֲחוֹרָיו:
מִתּוֹכוֹ
הַכָּתוּב
יוֹרְשֵי
הִלְכַת
5.
חִזְקִיָה אָמַר וּבִלְבַד לְקוּלָּא שֶׁאִם הָיָה חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים דַּק וְהַכְּתָב _ _ _ הוֹלְכִין אַחַר הַגַּס חוֹתָם יְדֵי הָעֵדִים גַּס וְהַכְּתָב דַּק הוֹלְכִין אַחַר הַדַּק אָמַר רִבִּי יִצְחָק אִין הֲוָה כְגוֹן יוֹסֵי בֶּן יַנַּאי מְשַׁעֲרִין כְּדֵי מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ:
הָעַדִים
גַּס
הָאִשָּׁה
בְּגִין
1. ?
2. אֶלָּא ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
visage, figure.
n. pr.
seulement.
3. אָב ?
enfant, petit garçon.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
neuvième.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
4. זֶה ?
1 - nu.
2 - nudité.
2 - nudité.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. בַּר ?
n. pr.
nom d'un oiseau.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10