1.
הלכה לֹא יַחֲפּוֹר אָדָם בּוֹר כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא לֹא יַחֲפּוֹר אָדָם בּוֹר סָמוּךְ לְכוֹתֶל בּוֹרוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְלֹא שִׁיחַ וְלֹא מְעָרָה וְלֹא אַמַּת הַמַּיִם וְלֹא נִבְרֶכֶת הַכּוֹבְסִין אֶלָּא אִם כֵּן הִרְחִיק מִכּוֹתֶל חֲבֵירוֹ שְּׁלֹשָּׁה טְפָחִים וְסָד בְּסִיד אִם סָד בְּסִיד כָּל שֶׁהוּא אִם לֹא סָד בְּסִיד שְׁלֹשָּׁה טְפָחִים מֵהָדָא מַרְחִיקִין הַגֶּפֶת וְהַזֶּבֶל וְהַמֶּלַח וְהַסִּיד _ _ _ מִכּוֹתֶל חֲבֵירוֹ ג̇ טְפָחִים אוֹ סָד בְּסִיד הָכָא אַתָּ מַר מִפְּנֵי שֶׁהַסְּלָעִין מַרְתִּיחִין וָכָא אַתָּ מַר אֵין מַרְתִּיחִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּאן וְכָאן אֵין הַסְּלָעִים מַרְתִּיחִין אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁעוֹשִׂין עָפָר תּוֹחֵחַ וּמַלְקִין אֶת אַרְצוֹת הַכּוֹתֶל:
וְסָד
וְהַסְּלָעִים
בְּנֵי
דִּידָךְ
2.
רַב חוּנָה אָמַר חָצֵר מִתְחַלֶּקֶת לַפְּתָחִין אָמַר רַב חִסְדָּא לַזְּבָלִין הִיא מַתְנִיתָא וְתַנֵּי כֵן בְּכִירָה טֶפַח בַּזְּבָלִין לְפִי פְתָחִים בְּאֶכְּסֶדְרָה לְפִי אָדָם ה̇ חֲצֵירוֹת שֶׁהָיוּ מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בָּאַמָּה וְנִתְקַלְקְלָה כּוּלָּם מְתַקְּנוֹת אֶת הָעֶלְיוֹנָה וְהָעֶלְיוֹנָה מְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ וְהַשְּׁאָר עִם הַשְּׁנִייָה וְהַשְּׁנִייָה מְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ וְהַתַּחְתּוֹנָה מְתַקֶּנֶת עִם כּוּלָּם וּמְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ חֲמִשָּׁה דִיּוֹטוֹת שֶׁהָיוּ מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בַּבַּיִת וְנִתְקַלְקֵל כּוּלְּהָם מְתַקְּנוֹת עִם הַתַּחְתּוֹנָה וְהַתַּחְתּוֹנָה מְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ וְהַשְּׁאָר עִם הַשְּׁנִייָה וְהַשְּׁנִייָה מְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ וְהָעֶלְיוֹנָה מְתַקֶּנֶת כְּנֶגְדָּהּ וּמְתַקֶּנֶת עִם כּוּלָּם הָיוּ עֲשׂוּיִן לִגְשָׁמִים _ _ _ לִמְחוֹת בְּיָדָן לִכְבִיסָה לִכְבִיסָה אֵין יְכוֹלִין לִמְחוֹת בְּיָדָן לִגְשָׁמִים:
וְדִבְרֵי
הָעֶלְיוֹנָה
יְכוֹלִין
דִיּוֹטוֹת
3.
תַּנֵּי בְּצוֹנָם מוּתָּר וְהֵיךְ אָמְרִין רִבִּי יוֹחָנָן נְפַק מִכְּנִישְׁתָּא וְשָׁפַךְ מַיִם לוֹחֲרֵי תַּרְעָא וְלָא יָדְעִין אִי מִשּׁוּם דַּהֲוָה צוֹנָם וְאִין _ _ _ דַּהֲוָה בֵיהּ צַעַר וְלָא הֲוָה יְכִיל מְסוּבָּר:
לַזְּבָלִין
מְכַבְּסוֹת
שְׁפִיךְ
מִשּׁוּם
4.
רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי בַּנָּייָה בַּכֹּל הַשׁוּתָפִין מַמְחִין זֶה עַל זֶה בֶחָצֵר חוּץ מִן הַכְּבִיסָה מִפְּנֵי כְּבוֹד בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה הָדָא דְתֵימַר בְּמָקוֹם שֶׁהַנָּשִים מְכַבְּסוֹת אֲבָל מְקוֹם שֶׁהָאֲנָשִׁים מְכַבְּסִין לֹא בְדָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְדָא דְתֵימַר חוּץ מִן הַכְּבִיסָה מִפְּנֵי כְּבוֹד בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל בְּרַם בְּד̇ _ _ _ דְּנַפְשֵׁיהּ מַמְחֵי הוּא בְיָדֵיהּ וְדָא דְתֵימַר בַּכֹּל שׁוּתָפִין מַמְחִין זֶה עַל זֶה בֶחָצֵר בְּכָל הֶחָצֵר בְּרַם בְּד̇ אַמּוֹת דְּחַבְרֵיהּ לֹא מַמְחֵי בְיָדֵיהּ וְאִם הָיָה הַמָּקוֹם מִנְדְּרוֹן אֲפִילוּ בְּד̇ אַמּוֹת דְּחַבְרֵיהּ מַמְחֵי בְיָדֵיהּ דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אַתְּ שְׁפִיךְ גַּו דִּידָךְ וְהוּא נְחִית גַּו דִּידִי:
שׁוּתָפִין
אַמּוֹת
מְתַקֶּנֶת
בֵיהּ
5.
רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֵּרִבִּי שִׁמְעוֹן מִי שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לְעָרֵב נִכְנָסִין לְבֵיתוֹ וּמְעָרְבִין לוֹ בְּעַל כּוֹרְחוֹ וְהָא תַנֵּי וְהוּא אֵינוֹ רוֹצֶה לְעָרֵב אֵינוֹ מְמָאֵן נִכְנָסִין לְבֵיתוֹ וּמְעָרְבִין לוֹ עַל כּוֹרְחוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֵין מְמָאֵן אֲבָל אִם הָיָה מְמָאֵן לֹא וְתַנֵּי כֵן כּוֹפִין הֵן בְּנֵי הַמָּבוֹי זֶה _ _ _ זֶה לַעֲשׂוֹת לָהֶן לֶחִי וְקוֹרָה לַמָּבוֹי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבּי בּוּן לֹא שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לְעָרֵב אֶלָּא מִנֶפֶשׁ בִּישָָׁא לָא בָּעֵי מְעָרְבָא:
אַף
דּוּ
בְדָא
אֶת
1. אֶת ?
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. שְׁנִיָּה ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
n. pr.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
n. pr.
3. .ת.ק.נ ?
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
4. פָּנִים ?
sorte d'alcali.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
5. שְׁנַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10