1.
חַד בַּר נַשׁ זְבִין כָּל דִּרָתֵיהּ שִׁייֵר בָּהּ חַד מִסְטוּבָא וַהֲוָה עֲלִיל וִיתִיב לֵיהּ עֲלֵיהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה בירִבִּי יוֹסֵי אָמְרִין לָא כוֹלָא מִינָּךְ מֵיעַל וִיתִיב עֲלֵיהּ וַחֲמֵי מֵיעַל וּנְפִיק גַּו בֵּיתֵיהּ חַד בַּר נַשׁ זְבִין פַּלְגָּא דִרָתֵיהּ שִׁייֵר בָּהּ חַד נַחְתּוֹמָר אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ וְרִבִּי יוֹסֵי אָמְרִין אַתְּ אֲתָת עֲלוֹי הוּא לָא אֲתַא עֲלָךְ וְתַנֵּי כֵן אִם קָדְמָה הָרֶפֶת אוֹ חֲנוּת לָאוֹצָר אֵין יָכוֹל לְמַחוֹת:
יוֹנָה
הַמַּזִּיק
מַרְבִּין
לַחֲזוֹר
2.
תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a לִשְׁכֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ מִשֶּׁקִּיבֵּל עָלָיו אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף מִשֶּׁקִּיבֵּל עָלָיו יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אִינּוּן אָזְלִין וְאַתְייָן לְהָכָא בְּעַייִן לָךְ וְלָא מַשְׁכְּחִין לָךְ וּמַרְבִּין עָלֵינוּ הַדֶּרֶךְ רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר מָהוּ לִשְׁכֵינוֹ מַשְׁרִיתֵיהּ גַּו דִּרָתֵיהּ מִשֶּׁקִּיבֵּל עָלָיו אֵין יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רַב הוּנָא אָמַר מָהוּ לִשְׁכֵינוֹ מִיפְתַּח לֵיהּ חֲנוּת מִשֶּׁקִּיבֵּל עָלָיו אֵין יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ אַתְייָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי מֵאִיר דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְעַל כּוּלָּן אָמַר רִבִּי מֵאִיר אַף עַל פִּי שֶׁהִתְנָה עִמָּהּ יְכוֹלָה הִיא שֶׁתֹּאמַר _ _ _ הָיִיתִי שֶׁאֲנִי יְכוֹלָה לְקַבֵּל וְעַכְשָׁיו אֵינִי יְכוֹלָה:
סְבוּרָה
הוּא
טוֹבִי
חַבְרֵיהוֹן
3.
אֲבָל אֵינוֹ יָכוֹל לְמַחוֹת וְלוֹמַר לוֹ אֵינִי יָכוֹל לִישַׁן מִקּוֹל הַפַּטִּישׁ וְלֹא מִקּוֹל הָרֵחַיִּם אוֹ מִקּוֹל הַתִּינוֹקוֹת אִילֵּין דְּמַלְפִּין טַלַּייָא וְאִילֵּין דְּעָבְדִין מסוגין<i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''56''> אִילֵּין לְאִילֵּין יָכְלִין חַבְרֵיהוֹן לְמִימְחֵי _ _ _ דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אִינּוּן אָזְלִין וְאַתְייָן בָּעֵי לָךְ וְלָא מַשְׁכְּחִין יָתָךְ וְהֵן מַרְבִּין עָלֵינוּ אֶת הַדֶּרֶךְ אִילֵּין צִיפּוֹרָאֵי מַמְחִין אִילֵּין לְאִלֵּין מְסַמְּרֵיה דִנְוָולַיָּה הוֹרֵי רִבִּי אַבִּימֵי בַּר טוֹבִי מִיתֵּן חַד נְוָול בֵּין כּוֹתֶל לְכוֹתֶל הוֹרֵי רִבִּי יִצְחָק בַּר חֲקוּלָה מְרַחֲקַת אִילֵּין מָרוּשְׁתִּיַּה מִכּוֹתְלָא ד̇ אַמּוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אִילֵּין עָמוּדַיָּא דְרַכִּינִין מִכּוֹח קִרְייֹת אִינּוּן רַכִּינִין שׁוּרָא דְחָמְץְ מִן קָל גִּורֵי פַרְסַייָא נְפַל:
שֶׁמַּשְׁבִּיחוֹ
וְהֵן
קַרְנָא
בִּידֵיהוֹן
4.
הלכה לֹא יַעֲמִיד אָדָם כול' תַּנֵּי וְלֹא שֶׁלְּנַפָּחִין תַּנָּה רַב קַרְנָא אִין הֲוָה _ _ _ קֵינִי אוֹ כְנַפָּח מִתְּחִילָּה מוּתָּר כְּנֶגֶד דִּירָתוֹ מָהוּ אָמַר רִבִּי אָחָא כָּל שֶׁכֵּן כְּנֶגֶד דִּירָתוֹ אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b הַמַּזִּיק אֵין לוֹ חֲזָקָה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר מַמְחֵיי רַבָּנִין בְּעָשָׁן תָּדִיר כְּהָדָא חָדָא אִיתָא הֲוָות מִדְלְקָה חוֹלִין תְּחוֹת רִבִּי אִילְפַיי אִיבְּעָה מַמְחַייָא בְיָדָהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי נָסָה אָמַר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְעָשָׁן תָּדִיר:
מִיתֵּן
כְּרִבִּי
כְגוֹן
וְעַכְשָׁיו
5.
הלכה לֹא יִפְתַּח אָדָם כול' רִבִּי יַעֲקֹב בַּר _ _ _ פָנִי חַד חֲלִיטָר מִן אִיסטֹיב לְאִיסטֹיב רִבִּי אֶבְדּוּמִי אֲחִי רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה חַד חֲלִיטָר שָׁרִי תַחְתּוֹהִי עָבַר רִבִּי אָחָא וְלֹא מָחָה אָמַר רַבָּנִן עָבְרִין וְלָא מַחְוֵי כָּעַס עֲלוֹי רִבִּי אָחָא אִיבְאַשׁ רִבִּי אֶבְדּוּמִי אֲחִי רִבִּי יוֹסֵי אִיבְאַשׁ סְלִיק רְבִּי יוֹסֵי מְבַקֵּרְתֵיהּ אָמַר אֵיזִיל וְאִיבְּעִי מִינֵּיהּ אֲזַל וָמַר בֵּי דִינָא וְרַחֵם עֲלוֹי בֵי דִינָא וַעֲתַר לֵיהּ תַּכְרִיכִין:
מֵאִיר
לְאִילֵּין
אָחָא
אָתָא
1. ?
2. .א.ת.א ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
hifil
sentir.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
3. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
ici.
n. pr.
1 - verdure.
2 - fruit.
2 - fruit.
4. ר.ח.ק. ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
5. ר.ח.מ. ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
2 - attaché.
paal
battre le blé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10