1. משנה נִשְׁבְּרָה כַדּוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּחְלַק אֶחָד בַּמַּיִם _ _ _ שֶׁלָּקָה בַחֲרָסֶיהָ חַייָב רִּבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּמִתְכַּוֵּן חַייָב בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן פָּטוּר:
אוֹ
וּבָא
הַמַּיִם
מִי
2. הִנִּיחַ חָבִית בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אַחֵר וְהִנִּיחַ אֲחֶרֶת סְמוּכָה לָהּ וּבָא הָרִאשׁוֹן לִיטּוֹל שֶׁלּוֹ אִם יְטִילֶנָּהּ מִיכָּן וְיִתְנֶינָּהּ כָּאן נַעֲשֶׂה בוֹר אֶלָּא יִטּוֹל אֶת הַמַּקֵּל וִישַׁבְּרֶנָּהּ אוֹ יַעֲבוֹר עָלֶיהָ וְאִם נִשְׁבְּרָה נִשְׁבְּרָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שׁוֹר _ _ _ בַּחֲבֵירוֹ וּבָא בַּעַל הַשּׁוֹר וּשְׁמָטוֹ מִתַּחְתָּיו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b אִם עַד שֶׁלֹּא̇ עָלָה שְׁמָטוֹ וְנָפַל וָמֵת פָּטוּר וְאִם דָּחֵהוּ וְנָפַל וָמֵת חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְתִישְׁמַע מִינָּהּ רָאָה אַמַּת הַמַּיִם שׁוֹטֶפֶת וּבָאָה לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ עַד שֶׁלֹּא נִכְנְסוּ הַמַּיִם לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ רַשַּׁאי לְפַנּוֹתֶם לְמָקוֹם אַחֵר מִשֶּׁנִּכְנְסוּ אֵין רַשַּׁאי לְפַנּוֹתֶם לְמָקוֹם אַחֵר אֲהֵן כרֻיסוֹ אַרְגִּירָא עַד דְּלָא יֵיתֵי אֲהֵן כרֻיסוֹ אַרְגִּירָא שָׁרֵי מֵימַר פְּלָן עֲבִיד עֲבִידָתִי פְּּלָן עֲבִיד עֲבִידָתִי מִן דְּיֵיתֵי אֲהֵן כרֻיסוֹ אַרְגִּירָא אָסוּר הָדֵן אַכְסְּנַיי פָּרֹכֹא עַד דְּלָא יֵיתוֹן רוֹמַאי שָׁרֵי מְשַׁחְדִּינֵיהּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''18''> מִן דְּיֵיתוֹן רוֹמַאי אֲסִיר:
עַד
שֶׁעָלָה
מִתְכַּוֵּן
אִם
3. הִנִּיחַ אַבְנוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אַחֵר וְהִנִּיחַ אֲחֶרֶת סְמוּכָה לָהּ וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בְּזוֹ וְנֶחְבַּט בְּזוֹ מִי חַייָב בְּנִזְקוֹ הָרִאשׁוֹן אוֹ הַשֵּׁינִי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שׁוֹר שֶׁדָּחַף לַחֲבֵירוֹ וְנָפַל לַבּוֹר בַּעַל הַשּׁוֹר חַייָב וּבַעַל הַבּוֹר פָּטוּר רִבִּי נָתָן אוֹמֵר בְּמוּעָד זֶה נוֹתֵן מֶחֱצָה וְזֶה נוֹתֵן מֶחֱצָה וּבְתָם בַּעַל הַשּׁוֹר נוֹתֵן שְׁנֵי חֲלָקִים וּבַעַל הַבּוֹר רְבִיעַ אָמַר רִבִּי חֲנִינָה כֵּינִי מַתְנִיתָא _ _ _ הַשּׁוֹר נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה חֲלָקִים וּבַעַל הַבּוֹר נוֹתֵן רְבִיעַ:
לִיטּוֹל
בַּעַל
צְלוּחִיתוֹ
הָרוּחַ
4. הִנִּיחַ אַבְנוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בָּהּ _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a וְהִיתִּיזָהּ לִרְשׁוּת הַיָּחִיד וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בָּהּ מַהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב בְּנִזְקוֹ:
הַשֵּׁינִי
אַמַּת
אֲסִיר
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הִנִּיחַ אַבְנוֹ וּמַשָּׂאוֹ בִּרְשׁוּת _ _ _ וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בָּהֶן וּצְלוּחִיתוֹ בְיָדוֹ בֵּין שֶׁנִּתְקַל בָּאֶבֶן וְנֶחְבַּט בַּקַּרְקַע בֵּין שֶׁנֶּחְבַּט בָּאֶבֶן וְנִתְקַל בַּקַּרְקַע חַייָב עַל נִיזְקֵי אָדָם וּפָטוּר עַל נִיזְקֵי צְלוּחִיתוֹ מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרָה בּוֹר שֶׁלַּנִּיזָּקִין פָּטוּר עַל הַכֵּלִים וְאִם בְּדֶרֶךְ הַטָּחָה הִטִּיחַ אֲפִילוּ עַל נִיזְקֵי צְלוּחִית חַייָב:
בְּדֶרֶךְ
שָׂדֵהוּ
וְנֶחְבַּט
הָרַבִּים
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
nom d'un arbre résineux.
n. pr.
n. pr.
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
de grâce ! ah !
mon maître (titre de savants).
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
3. רַבִּי ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
vêtement.
mon maître (titre de savants).
1 - lapin.
2 - n. pr.
4. ח.ב.ט. ?
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
5. .ב.ו.א ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10