1.
משנה שׁוֹר שֶׁנָּגַח אֶת הָאָדָם וָמֵת מוּעָד מְשַׁלֵּם אֶת הַכּוֹפֶר וְתָם פָּטוּר מִן הַכּוֹפֶר וְזֶה וָזֶה חַייָבִין מִיתָה וְכֵן בַּבֵּן וְכֵן בַּבַּת נָגַח עֶבֶד אוֹ אָמָה נוֹתֵן שְׁלֹשִׁים סְלָעִים בֵּין שֶׁהוּא יָפֶה מְנָא _ _ _ שֶׁאֵינוֹ יָפֶה אֶלָּא דֵינָר זָהָב:
מְמַשְׁכְּנָה
יוּשַׁת
שֶׁאֵינוֹ
וּבֵין
2.
שׁוֹרוֹ שֶׁלִּתוֹמִין וְשֶׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין שֶׁיָּצָא וְהִזִּיק מָהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשֶּׁלִּיתוֹמִין שֶׁאִים אַתָּה אוֹמֵר מִשֶּׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין לֹא נַעֲשֶׂה אָדָם מֵעוֹלָם אֶפִּיטְרוֹפּוֹס רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר מִשֶּׁלְּאֶפִּיטְרוֹפִּין וַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כְּאַבָּא שָׁאוּל וּדְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי הַיְּתוֹמִים יִשָּׁבֵעַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> _ _ _ מִינָּהוּ בֵּית דִּין לֹא יִשָּׁבֵעַ שֶׁבֵּית דִּין מַבְחִינִין אוֹתוֹ אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר חִילּוּף הַדְּבָרִים אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שֶׁמִּינָּהוּ אֲבִי הַיְּתוֹמִים לֹא יִשָּׁבֵעַ דְּבָעֵי מְמַשְׁכְּנָה לֵיהּ מִינָּהוּ בֵּית דִּין יִשָּׁבֵעַ אִית בַּר נַשׁ בָּעֵי מִיתַּן כַּמָּה וּמִיתְקָרֵי הֵימָן:
בְּנִתְכַּוֵון
בְּשֶׁעָבַר
דְּרִבִּי
20b
3.
אָמַר _ _ _ בַּר רַב הוּנָא הָדָא אָמְרָה הַמַּכִּישׁ בְּהֵמַת חֲבֵירוֹ וְהָלְכָה וְהִזִּיקָה חַייָב בִּנְזָקֶיהָ:
תַּמָּן
מִן
אַבָּא
מַה
4.
הלכה שׁוֹר שֶׁנָּגַח אֶת הָאָדָם כול' תַּנֵּי וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מֵחֲצִי כוֹפֶר דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה רִבִּי וַהֲלֹא מוּקְדָּם הוּא לְבֵית הַסְֲּקִילָה חֲמוּרָה אָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא בְּנִתְכַּוֵון לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם כול' עַד דּוּ מַקְשֵׁי לָהּ עַל דְּרִבִּי לִעֶזֶר יַקְשֶׁינָּהּ עַל דִּידֵיהּ אָמַר רִבִּי מִייָשַׁא תִּיפְתָּר בְּשֶׁעָבַר וּשְׁחָטוֹ וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר מָאן דְּיַלְּפָהּ מִן דְּרִבִּי לִיעֶזֶר עוֹד הוּא אָמַר כֵּן לֹא אָמַרְתִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a אֶלָּא בְּשֶׁנִּתְכַּוֵון לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם לְנָכְרִי וְהָרַג יִשְׂרָאֵל לִנְפָלִים וְהָרַג שֶׁלְּקַייָמָה פָּטוּר מַה מְקַייֵם רִבִּי עֲקִיבָה וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד וְלֵית לֵיהּ לְרִבִּי לִיעֶזֶר נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד אִם כּוֹפֶר יוּשַׁת עָלָיו בְּמוּעָד הַכָּתוּב מְדַבֵּר וְלֵית לֵיהּ לְרִבִּי עֲקִיבָה נָקִי מֵחֲצִי כוֹפֶר נֶאֱמַר כָּאן הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְנֶאֱמַר לְהַלָּן _ _ _ יִסָּקֵל מַה שׁוֹר שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּמוּעָד הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף הַשּׁוֹר יִסָּקֵל שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּמוּעָד הַכָּתוּב מְדַבֵּר וְלֵית כְּתִיב סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר אָמַר מוּטָּב יִלָּמֵד הַשּׁוֹר יִסָּקֵל מִשּׁוֹר יִסָּקֵל וְאַל יִלָּמֵד הַשּׁוֹר יִסָּקֵל מִסָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר:
הוּא
הַשּׁוֹר
כְּרַבָּנִין
מֵימַר
1. חֲנִינָה ?
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
poursuite, emprisonnement.
1 - grâce, faveur, compassion.
2 - nom propre.
2 - nom propre.
n. pr.
2. לֹא ?
1 - qui est né.
2 - fils.
2 - fils.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
mercenaire, journalier.
3. ל ?
n. pr.
vérité.
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
pistaches.
n. pr.
5. .ע.ו.ד ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
2 - s'entraider.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9