1. משנה שׁוֹר שֶׁהוּא יוֹצֵא לִיסָּקֵל וְהִקְדִּישׁוֹ בְעָלָיו אֵינוֹ מוּקְדָּשׁ וְאִם שְׁחָטוֹ בְּשָׂרוֹ אָסוּר אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ הִקְדִּישׁוֹ בְעָלָיו מוּקְדָּשׁ וְאִם שְׁחָטוֹ בְּשָׂרוֹ _ _ _:
כִּי
טָעוּת
פֵּירְשָׁהּ
מוּתָּר
2. אָמַר רִבִּי יָסָא מִילָּה שְׁמָעִית מִן דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הָכָא וְלֵית אֲנָא יְדַע מַה הִיא אָמַר לֵיהּ רִבִּי זְעִירָא דִּילְמָא דָא הִיא בַּתְּחִילָּה אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּתָם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b הֶחֱזִיר אֶת הַמּוּעָד לַכּוֹפֶר הֶחֱזִיר אֶת שְׁנֵיהֶן לִנְזָקִין יָכוֹל כְּשֶׁם שֶׁהֶחֱזִירוֹ לִנְזָקִין כָּךְ הֶחֱזִירוֹ לִדְמֵי עֶבֶד תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד אָמַר רִבִּי _ _ _ בְּכָל אָתָר אַתְּ מַחְמִיר בְּעֶבֶד יוֹתֵר מִן הַכֹּל שֶׁאֲפִילוּ מוּכֶּה שְׁחִין נוֹתֵן שְׁלֹשִׁים סֶלַע הָיִיתִי אוֹמֵר אַף בְּאָבִיו וּבְאִמּוֹ כֵּן תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי וְולָדוֹת בְּכָל אָתָר אַתְּ מַחְמִיר בְּמוּעָד יוֹתֵר מִתָּם וְהָכָא אַתְּ מַחְמִיר בְּתָם יוֹתֵר מִבְּמוּעָד אֶלָּא כֵּינִי אֲנָשִׁים שֶׁאֵינָן מִתְכַּוְונִין חַייָבִין שְׁוָורִין שֶׁאֵינָן מִתְכַּוְונִין פְּטוּרִין הָא אִם הָיוּ מִתְכַּוְונִין יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי וְולָדוֹת תַּנָּיי חוֹרָן תַּנֵּי וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד וְלֵית כְּתִיב וְכִי יִנָּצוּ אֲנָשִׁים אֲנָשִׁים וְלֹא שְׁוָורִים אָמַר רִבִּי חַגַּיי כֵּינִי מַתְנִיתָא אֲנָשִׁים שֶׁאֵין מִתְכַּוְונִין חַייָבִין שְׁוָורִים שֶׁאֵין מִתְכַּוְונִין פְּטוּרִין הָא אִם הָיוּ מִתְכַּוְונִין יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי נָקִי מִדְּמֵי עֶבֶד וְלֵית כְּתִיב כִּי יִנָּצוּ כִּי יְרִיבוּן וַהֲלֹא הִיא מַצּוּת הִיא מְרִיבָה אִי מַה לְהַלָּן בְּמִתְכַּוֵּן אַף כָּאן בְּמִתְכַּוֵּן מַה כָּאן בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן אַף לְהַלָּן בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a מַאי כְדוֹן כֵּיי דָּמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בַּתְּחִילָּה אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּתָם כול':
שֶׁהוּא
מוּכֶּה
לְבָנָיו
לָא
3. משנה שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בַּכּוֹתֶל וְנָפַל עַל הָאָדָם נִתְכַּוֵון לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג _ _ _ הָאָדָם לַנָּכְרִי וְהָרַג בֶּן יִשְׂרָאֵל לַנְּפָלִים וְהָרַג בֶּן קַייָמָא פָּטוּר:
אֶת
וְנִמְצְאוּ
לְעַצְמוֹ
וְרִבִּי
4. הלכה שׁוֹר שֶׁהוּא יוֹצֵא לִיסָּקֵל כול' תַּנֵּי שׁוֹר שֶׁהָיָה יוֹצֵא לִיסָּקֵל וְנִמְצְאוּ עֵידָיו זוֹמְמִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּל הַקּוֹדֵם בּוֹ זָכָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר יִיאוּשׁ טָעוּת הוּא _ _ _ עֶבֶד הַיּוֹצֵא לִיהָרֵג וְנִמְצְאוּ עֵידָיו זוֹמְמִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר זָכָה לְעַצְמוֹ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר יִיאוּשׁ טָעוּת הוּא:
וּבִילְבְּלוֹ
וְאִישׁ
וְכֵן
תַּנָּיי
5. משנה שׁוֹר הָאִשָּׁה _ _ _ הַיְתוֹמִין שׁוֹר אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שׁוֹר הַמִּדְבָּר שׁוֹר הַהֶקְדֵּשׁ שׁוֹר הַגֵּר שֶׁמֶּת וְאֵין לוֹ יוֹרְשִׁין הֲרֵי אֵלּוּ חַייָבִין מִיתָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שׁוֹר הַמִּדְבָּר שׁוֹר הַהֶקְדֵּשׁ שׁוֹר הַגֵּר שֶׁמֶּת וְאֵין לוֹ יוֹרְשִׁין פְּטוּרִין מִן הַמִּיתָה מִפְּנֵי שֶׁאֵין לָהֶן בְּעָלִים:
הָעִיקָּר
וַהֲלֹא
עָבְדִין
שׁוֹר
1. אִישׁ ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
intérêts sur un prêt.
n. pr.
n. pr.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
engraisser, gaver.
3. .י.כ.ל ?
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10