1.
הלכה הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵירוֹ נוֹתֵן לוֹ סֶלַע אָמַר רִבִּי _ _ _ אֲפִילוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל כול' תַּנֵּי רַב קַרְנִי לַבְּעִיטָה אַחַת לָרְכוּבָה שָׁלֹשׁ לַסקלונקית חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה חַד אָמַר בְּשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ הַמְבַייֵשׁ אֶת הַזָּקֵן נוֹתֵן לוֹ דְמֵי בוֹשְׁתּוֹ מֻשְׁלַם חַד בַּר נַשׁ אִיקְפַּד לְרִבִּי יוּדָה בַּר חֲנִינָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רֵישׁ לָקִישׁ וּקְנָסֵיהּ לִטְרָא דִדְהַב:
עָשָׂה
עֲקִיבָה
הֶעֱבִיר
מֵאוֹת
2.
הלכה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹתֵן לוֹ _ _ _ וְכֵן אַתָּה מוֹצֵא בְּרֵיעֵי אִיּוֹב וְעַתָּה קְחוּ לָכֶם שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵלִים וגו' וַיֵּלְכוּ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וְצוֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיַּעֲשׂוּ וגו' וּבְסוֹף הָעִנְייָן מַהוּא אוֹמֵר וַיי שָׁב אֶת שְׁבוּת אִיּוֹב אֵימָתִיי בְּהִתְפַּלְּלוֹ בְּעַד רֵעֵהוּ וגו' וַיּוֹסֵף יי אֶת כָּל אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה:
כול'
אַתָּה
עוֹלָמִית
דִדְהַב
3.
תַּנֵּי רִבִּי אַבָּהוּ קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן הוֹרַגְתָּה _ _ _ קָצָצְתָּה נְטִיעוֹתַיי וַהֲלָהּ אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב אָמַר לוֹ הֵן תַּנִּיתָהּ אִילֵּין לְמַקְרִילוֹת לִמְקַבִּילוֹת אָמַר לֵיהּ אֲנָא הוּא דְטָעִית וְאִינּוּן דַּמְרִין כֵּן מֵעִידִין אָנוּ אִישׁ פְּלוֹנִי שֶׁהָרַג שׁוֹר פְּלוֹנִי וַהֲלָהּ אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב אָמַר הָא אֲמִירָה:
לְךָ
שׁוֹרִי
בְּמָמוֹנוֹ
וִיפַייְסֶנּוּ
4.
משנה הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵירוֹ נוֹתֵן לוֹ סֶלַע רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי מְנָה סְתָרוֹ נוֹתֵן לוֹ מָאתַיִם זוּז לְאַחַר יָדוֹ נוֹתֵן לוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז צָרַם בְּאָזְנוֹ תָּלַשׁ בְּשַׂעֲרוֹ רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק הֶעֱבִיר טַלִּיתוֹ מִמֶּנּוּ פָּרַע רֹאשָׁהּ שֶׁל אִשָּׁה נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז וְהַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b אֲפִילוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ הֵן בְּנֵי חוֹרִין שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶן שֶׁהֵן בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁפָּרַע רֹאשָׁהּ שֶׁל אִשָּׁה וּבָאת לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה וְחִייְבוֹ לִיתֵּן לָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז אָמַר לוֹ רִבִּי תֵּן לִי זְמָן וְנָתַן לוֹ שִׁימְּרָהּ עוֹמֶדֶת עַל פֶּתַח חֲצֵירָהּ וְשִׁיבֵּר אֶת הַפַּךְ בְּפָנֶיהָ וּבוֹ כְאִיסָּר שֶׁמֶן גִּילַּת אֶת רֹאשָׁהּ וְהָיְתָה מְטַפַּחַת וּמַנַּחַת עַל רֹאשָׁהּ וְהֶעֱמִיד לָהּ עֵדִים וּבָא לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר לוֹ לָזֶה אֲנִי נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז אָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתָּ כְּלוּם שֶׁהַחוֹבֵל בְּעַצְמוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי פָּטוּר וַאֲחֵרִים שֶׁחָבְלוּ בוֹ חַייָבִים _ _ _ אֶת נְטִיעוֹתָיו עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי פָּטוּר וַאֲחֵרִים שֶׁקִצְּצוּ אֶת נְטִיעוֹתָיו חַייָבִים:
עָלֶיךָ
בָּהֵן
יְהֵא
הַקּוֹצֵץ
5.
הלכה הָאוֹמֵר סַמֵּא אֵת עֵינִי קְטַע אֶת יָדִי כול' הָאוֹמֵר סַמֵּא עֵינִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי קְטַע יָדִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב אָמַר רִבִּי לָעְזָר בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו מַתְנִיתָא אֲבָל בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן פָּטוּר מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן הִיא מַתְנִיתָא אֲבַל בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו חַייָב מִילְּתֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרָה שֶׁשָּׁמִין לַקְּרוֹבִין בּוֹשֶׁת _ _ _ יִשְׂרָאֵל שֶׁאַנְּסוֹהוּ גוֹיִם וְנָטְלוּ מִמֶּנּוּ מָמוֹן חֲבֵירוֹ בְּפָנָיו פָּטוּר נָטַל וְנָתַן בְּיַד חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁאָמְרוּ לוֹ מָמוֹן סְתָם אֲבָל מָמוֹן פְּלוֹנִי אֲפִילוּ נָטַל וְנָתַן בְּיַד פָּטוּר:
תַּנֵּי
שֶׁמֶן
נְטִיעוֹתָיו
הִיא
1. אֲבָל ?
n. pr.
action de sonner de la trompette.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
2. ?
3. .י.צ.א ?
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
4. ?
5. מַה ?
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
2 - palmier.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
2 - armée, troupe.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10