1. משנה הַתַּרְנוֹגַלִּין _ _ _ לְהַלֵּךְ כְּדַרְכָּן וּלְשַׁבֵּר הָיָה דְלִיל קָשׁוּר בְּרַגְלוֹ אוֹ שֶׁהָיָה מְהַדֵּס וְשִׁיבֵּר אֶת הַכֵּלִים מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק:
מָה
מוּעָדִין
דְלִיל
הַטַּבֶּלָּה
2. רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה וְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא הֲווֹן יָתְבִין עָאַל רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְשָׁאַל כִּישְׁכְּשָׁה בִּזְנָבָהּ כְּגוֹן אִילֵּין פֵּירְדָתָא מָהוּ וְלָא אָמְרִין לֵיהּ כְּלוּם בָּתַר כֵּן אָמַר לֵיהּ רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה דִּלֹ כֵן מָה נָן אָמְרִין צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא תוֹפֵשׂ בִּזְנָבָהּ הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁאֵין דַּרְכָּהּ לָכֵן אֲבָל בְּשֶׁדַּרְכָּהּ לָכֵן צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא תוֹפֵשׂ בִּזְנָבָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> _ _ _ וּמַה פְשִׁיטָא לוֹן בְּנֶזֶק שָׁלֵם וּמַה צְרִיכָה לוֹן בַּחֲצִי נֶזֶק:
חַייָב
אַחַר
8a
כֵן
3. פִּיסְקָא דָּרְסָה עַל הַכֵּלִי וּשְׁבָרַתּוּ רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי דָּרְסָה _ _ _ נוֹד מָלֵא שֶׁמֶן עַל הַנּוֹד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְעַל הַשֶּׁמֶן מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק הָיְתָה טַבֶּלָּה מוּנַחַת וּזְכוּכִית עָלֶיהָ דָּרְסָה עַל גַּבֵּי הַטַּבֶּלָּה וְנִשְׁתַּבְּרוּ הַזְּכוּכִית עַל הַטַּבֶּלָּה מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְעַל הַזְּכוּכִית מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק הָיוּ שְׁתֵּי טַבֶּלִּיּוֹת זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ דָּרְסָה עַל הָעֶלְיוֹנָה וְנִשְׁתַּבְּרָה הַשְּׁנִייָה עַל הָעֶלְיוֹנָה מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְעַל הַתַּחְתּוֹנָה חֲצִי נֶזֶק הָיְתָה טַבֶּלָּה מוּנַחַת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים דָּרְסָה עָלֶיהָ וְהִתִּיזָה וְהָלְכָה וְנִשְׁתַּבְּרָה בִרְשׁוּת הַיָּחִיד אַחַר מִי אַתְּ מְהַלֵּךְ אַחַר דְּרִיסָתָהּ אוֹ אַחַר שְׁבִירָתָהּ אִין תֵּימַר אַדְּרִיסָתָהּ פָּטוּר אַשְּׁבִירָתָהּ חַייָב:
דָּרְסָה
עַל
צְרִיכָה
כְּלוּם
1. חֵצִי ?
n. pr.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
lieu bas, plaine.
n. pr.
2. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
prudence, intelligence.
n. pr.
3. כֶּלִי ?
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
n. pr.
4. רַב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. ש.ל.מ. ?
hifil
apaiser.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8