1. אָמַר רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְלָא אָמְרִין לָהּ לְכָל אַפִּין רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב מַעֲשֶׂה הָיָה וְהוֹרָה רִבִּי כְרִבִּי שִׁמְעוֹן רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף יְהַב דֵּינָר לְמִלְחָא _ _ _ בֵּיהּ הַהוּא אֲמַר לָא יְדַע דִּכְבָר יְהָבוֹן מַגְלָא גַו שָׁקֵּיהּ דְּהַהוּא גַבְרָא מִי שֶׁפָּרַע מֵאַנְשֵׁי דוֹר הַמַּבּוּל עָתִיד לִיפָּרַע מִמִּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ חֲזַר בֵּיהּ חַד בַּר נַשׁ יְהַב דֵּינָרִין לַמֵּטַכְסָא חֲזַר בֵּיהּ אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף וְרִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף אָמַר אוֹ יִתֵּן לוֹ כְּדֵי עֵירָבוֹנוֹ אוֹ יִמְסוֹר אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אוֹ יִתֵּן לוֹ כָּל מִקְחוֹ אוֹ יִמְסוֹר אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע רִבִּי לָא אָמַר עֵירָבוֹן הָיָה רִבִּי זֵירָה אָמַר מִקְצַת דָּמִים נָתַן לוֹ מוֹדֶה רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף לְרִבִּי יוֹחָנָן בְּמֶקַח שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לִיקָּנוֹת חֶצְייָן כְּגוֹן פָּרָה וְטַלִּית:
אִם
עֵירָבוֹנוֹ
מִסְכֵּן
חֲזַר
2. רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ י̇ דֵּינָרִין _ _ _ לֵיהּ אִית לִי גַּבָּךְ ק̇ גַּרְבִּין מֵהָדֵין בֵּיתָה שָׁרֵי מֵהָדֵין כַּרְמָא אָסוּר מַה בֵין כֵּרֵם לַבַּיִת בַּיִת אֵינוֹ מָצוּי לִיפּוֹל כֶּרֶם מָצוּי לִיפּוֹל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ י̇ דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ בִּמְנָת דְּתֵיקוּם לִי בְהוֹן ק̇ גַּרְבִּין מִכֵּיוָן שֶׁשָּׁלַח יָדוֹ בָהֶן צָרִיךְ לְהַעֲמִיד לוֹ מִקְחוֹ:
שֶׁלָּזֶה
אֲמַר
מַקְשֵׁי
בְּמֶקַח
3. משנה כֵּיצַד מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ פֵּירוֹת וְלֹא נָתַן לוֹ מָעוֹת אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר נָתַן לוֹ מָעוֹת וְלֹא מָשַׁךְ לוֹ פֵירוֹת יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ אֲבָל אָמְרוּ מִי שֶׁפָּרַע מֵאַנְשֵׁי דוֹר הַמַּבּוּל עָתִיד לְהִיפָּרַע מִמִּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד בְּדִבּוּרוֹ _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל שֶׁהַכֶּסֶף בְּיָדוֹ יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה:
בִּדְבָרִים
וְאִין
לְהִיפָּרַע
4. רִבִּי יוֹחָנָן יְהַב דֵּינָרִין לִקְרִיבוֹי עַל מְשַׁח יְקַר מְשַׁח אָתָא _ _ _ לְרִבִּי יַנַּאי אָמַר לֵיהּ מִדְּבַר תּוֹרָה מָעוֹת קוֹנִין וְלָמָּה אָמְרוּ אֵין קוֹנִין שֶׁלֹֹּא יֹאמַר לוֹ נִשְׂרְפוּ חִיטֶּיךָ בָּעֲלִייָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטַאי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אִם אָמַר לוֹ נִשְׂרְפוּ חִיטֶּיךָ בָּעֲלִייָה נֶאֱמָן רִבִּי יִצְחָק מַקְשֵׁי מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁקָּנוּ לוֹ מָעוֹתָיו שֶׁלּוֹ נִשְׂרְפוּ וְאִי לֹא קָנוּ לוֹ מָעוֹתָיו שֶׁלָּזֶה נִשְׂרְפוּ:
אִימְלִיךְ
בֵּיתָה
וּמָה
שָׁאַל
5. הלכה כֵּיצַד מָשַׁךְ הֵימֶנּוּ פֵּירוֹת כול' אָמַר רִבִּי אָחָא כְּתִיב כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס מִפְּנֵיהֶם וּמָה הָיָה חֲמָסָן הֲוָה בַּר נַשׁ נְפִיק _ _ _ קוּפָּה מְלֵיאָה תּוֹרְמוֹסִין וְהָיוּ מִתְכַּוְונִין וְנוֹטְלִין פָּחוֹת מִשָּׂוֶה פְרוּטָה דָּבָר שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא בַדַּייָנִין אָמַר רִבִּי חִייַה בַּר וָוָה רַבָּה רַבָּה כְּמַעֲשֵׂי אֵילּוּ כֵּן מַעֲשֵׂי אֵילּוּ:
בַדַּייָנִין
לִיפָּרַע
כְּדֵי
טְעִין
1. .א.מ.ר ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
3. צָרִיךְ ?
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
n. pr.
4. זֶה ?
n. patron.
jugement, peine.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
5. תּוּרְמוֹס ?
sorte de pois.
n. pr.
source, flux.
avant, pas encore.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10