1. נוֹתְנָהּ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁאֵינָהּ אֶלָּא נֶפֶשׁ רָעָה יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי סִימוֹן כָּל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁאֵין בְּקַרְנוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה אֵין מוֹסִיף חוֹמֶשׁ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי כָּל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁאֵין בְּחוּמְשׁוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה אֵין מוֹסִיף חוֹמֶשׁ אִית מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין וְאִית מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְדֵין דְּתַנֵּי מִמַּעְשְׂרוֹ פְּרָט לְפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְרוּטָה הָדָא אָמְרָה עַד שֶׁיְּהֵא בְקַרְנוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה תַּנָּיֵי חוֹרָן תַּנֵּי מִמַּעְשְׂרוֹ חֲמִשִּׁיתָיו פְּרָט לְפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְרוּטָה הָדָא אָמְרָה עַד שֶׁיְּהֵא בְחוּמשׁוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה אָמַר רָבִין בַּר מָמָל מַתְנִיתָא לָא כְהָדֵין וְלָא כְהָדֵין דְּתַנִּינָן ה̇ פְרוּטוֹת הֵן וְלֹא תַנִּינָן עַד שֶׁיְּהֵא בְקַרְנוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה וְתַנִּינָן ה̇ _ _ _ הֵן וְלֹא תַנִּינָן עַד שֶׁיְּהֵא בְחוּמְשׁוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה:
יְהוּדָה
וְהַטַּעֲנָה
גְּרָנוֹת
חוּמְשִׁין
2. משנה עַד אֵימָתַי מוּתָּר לְהַחֲזִיר בַּכְּרַכִּין עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַשּׁוּלְחָנִי וּבַכְּפָרִין עַד עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת אִם הָיָה מַכִּירָהּ אֲפִילוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מְקַבְּלָהּ מִמֶּנּוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b וְאֵין לוֹ עָלָיו אֶלָּא תַּרְעוֹמֶת וְנוֹתְנָהּ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁאֵינָהּ אֶלָּא נֶפֶשׁ רָעָה הַהוֹנָייָה אַרְבָּעָה כֶסֶף וְהַטַּעֲנָה שְׁתֵּי כֶסֶף וְהַהוֹדָייָה שָׁוֶה פְרוּטָה חָמֵשׁ פְּרוּטוֹת הֵן הַהוֹדָייָה שָׁוֶה פְרוּטָה וְהָאִשָּׁה מִתְקַדֶּשֶׁת בְּשָׁוֶה פְרוּטָה הַנֶּהֱנֶה שָׁוֶה פְרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ מָעַל הַמּוֹצֵא שָׁוֶה פְרוּטָה הַייָב לְכַכְרִיז הַגּוֹזֵל אֶת חֲבֵירוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה וְנִשְׁבַּע לוֹ יוֹלִיכֶנּוּ אַחֲרָיו אֲפִילוּ לְמָדַי חֲמִשָּׁה חוּמְשִׁין הֵן הָאוֹכֵל תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי וְהַחַלָּה וְהַבִּיכּוּרִים מוֹסִיף חוֹמֶשׁ הַפּוֹדֶה נֶטַע רְבָעִי וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ מוֹסִיף חוֹמֶשׁ הַפּוֹדֶה אֶת הֶקְדֵּישׁוֹ מוֹסִיף חוֹמֶשׁ הַנֶּהֱנֶה שָׁוֶה פְרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ מוֹסִיף חוֹמֶשׁ הַגּוֹזֵל אֶת חֲבֵירוֹ _ _ _ פְרוּטָה וְנִשְׁבַּע לוֹ מוֹסִיף חוֹמֶשׁ:
שָׁוֶה
לְדֵין
מַרְגִּילָן
חוֹשֵׁשׁ
3. הלכה עַד אֵימָתַי מוּתָּר לְהַחֲזִיר כול' חִזְקִיָּה אָמַר לְצוֹרְפָהּ בִּירוּשָׁלֵם מְצָרְפָהּ כְּיָפָה בָּא לְחַלְּלָהּ בִּגְבוּלִין מְחַלְּלָהּ בְּרָעָה וְהָתַנִּינָן בּוֹרֵר הַיָּפָה שֶׁבָּהֶן וּמְחַלְּלָן עָלֶיהָ וְיָבוֹר הָרָעָה וְיַעֲשֶׂה אוֹתָהּ כְּיָפָה אָמַר שַׁנְייָא הִיא _ _ _ שֶׁכְּבָר הוּכַח בּוֹ מַעֲשֵׂר שֵׁינִי:
וּתְרוּמַת
שֶׁנָּהֲגוּ
בֶּן
הָכָא
4. משנה כְּשֵׁם שֶׁהוֹנָייָה בְּמֶקַח וּבְמִמְכָּר כָּךְ הוֹנָייָה בִדְבָרִים לֹא יֹאמַר לוֹ בְּכַמָּה חֵפֶץ זֶה וְהוּא אֵינוֹ רוֹצֶה לִיקַּח אִם הָיָה בַעַל תְּשׁוּבָה לֹא יֹאמַר לוֹ זְכוֹר מַעֲשֶׂיךְ הָרִאשׁוֹנִים אִם הוּא בֶּן גֵּרִים לֹא יֹאמַר לוֹ זְכוֹר מַה הָיוּ מַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵיךָ שֶׁנֶּאֱמַר וְגֵר לֹא תוֹנֶה וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ כִּי גֵרִים הֱיִתֶם בְּאֶרֶץ _ _ _ אֵין מְעָרְבִין פֵּירוֹת בְּפֵירוֹת אֶפִילוּ חֲדָשִׁים בַּחֲדָשִׁים וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר חֲדָשִׁים בִּישָׁנִים בֶּאֱמֶת בַּיַּיִן הִתִּירוּ לְעָרֵב קָשֶׁה בְרַךְ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַשְׁבִּיחוֹ אֵין מְעָרְבִין שִׁמְרֵי יַיִן בְּיַיִן אֲבָל נוֹתֵן לוֹ אֶת שְׁמָרָיו מִי שֶׁנִּתְעָרֵב מַיִם בְּיֵינוֹ לֹא יִמְכְּרֶנּוּ בַּחֲנוּת אֶלָּא אִם כֵּן הוֹדִיעוֹ וְלֹא לַתַּגָּר אַף עַל פִּי שֶׁהוֹדִיעוֹ שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא לְרַמּוֹת בּוֹ מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַטִּיל מַיִם יִטִּילוּ הַתַּגָּר נוֹטֵל מֵחָמֵשׁ גְּרָנוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹךְ מְגוּרָה אַחַת מֵחָמֵשׁ גִּיתּוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹךְ פִּיטָם אֶחָד וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לְעָרֵב רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא יְחַלֵּק הָחֶנְוָונִי קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִין לַתִּינּוֹקוֹת מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַרְגִּילָן לָבֹא אֶצְלוֹ וַחֲכָמִים מַתִּירִין וְלא יִפְחוֹת אֶת הַשַּׁעַר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים זָכוּר לַטּוֹב לֹא יָבוֹר אֶת הַגְּרִיסִין כְּדִבְרֵי אַבָּא שָׁאוּל וַחֲכָמִים מַתִּירִין וּמוֹדִין שֶׁלֹּא יָבוֹר מֵעַל פִּי הַמְּגוּרָה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא גּוֹנֵב אֶת הָעַיִן אֵין מְפַרְקְסִין לֹא אֶת הָאָדָם וְלֹא אֶת הַבְּהֵמָה וְלֹא אֶת הַכֵּלִים:
יַנַּאי
הַיָּפָה
מִצְרָיִם
יֹאמַר
5. הלכה וְאֵילּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶן הוֹנָייָה כול' תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אַף סֵפֶר תּוֹרָה בְּהֵמָה וּמַרְגָּלִית אֵין לָהֶן אוֹנָאָה סֵפֶר תּוֹרָה אֵין קֵץ לְדָמָיו בְּהֵמָה _ _ _ צְרִיכִין לְזַוְוגָּם אָמְרוּ לוֹ וַהֲלֹא הַכֹּל אָדָם רוֹצֶה לְזַוֵּיג תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר סַיִיף וְסוּס וּתְרִיס בַּמִּלְחָמָה אֵין לָהֶן הוֹנָייָה:
וּמַרְגָּלִית
אָדָם
אֲבוֹתֵיךָ
יוֹלִיכֶנּוּ
1. גֹּרֶן ?
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
n. pr.
trente.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
2. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
possession, achat.
premier.
3. מַרְגָּלִית ?
n. pr.
n. pr.
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
perle, pierre précieuse.
4. ש.ב.ע. ?
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
coudre.
piel
coudre.
5. תַּרְעוֹמֶת ?
1 - vestibule.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
n. pr.
espèces d'arbre.
colère, mécontentement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10