1. משנה הָיוּ שְׁנַיִם רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד רוֹכֵב וְאֶחָד מְהַלֵּךְ זֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין _ _ _ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְיַחֲלוֹקוּ בִּזְמַן שֶׁהֵן מוֹדִין אוֹ שֶׁיֵּשׁ להֶן עֵדִים חוֹלְקִין בְּלֹא שְׁבוּעָה:
לָא
וְהַמַּשְּׂאוּי
מִשֶּׁנְּתָנָהּ
לוֹ
2. זֶה אוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי _ _ _ אוֹמֵר שְׁלִישָׁהּ שֶׁלִּי הָאוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוֹת מֵרְבִיעַ וְהָאוֹמֵר שְׁלִישָׁהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוֹת מִשְּׁתוּת כְּלָלוֹ שֶׁלְּדָבָר אֵינוֹ נִשְׁבַּע אֶלָּא עַל חֲצִי שֶׁהוֹדָה:
לָךְ
הוּנָא
יִשָּׁבַע
וְזֶה
3. הלכה שְׁנַיִם אוֹחֲזִין בַּטַּלִּית כול' תַּנֵּי אָדָם שֶׁאָמַר לַחֲבֵירוֹ תֵּן לִי מְנָה שֶׁאַתָּה חַייָב לִי אָמַר _ _ _ לֹא הָיוּ דְבָרִים מֵעוֹלָם הָלַךְ וְהֵבִיא עֵדִים שֶׁחַייָב לוֹ נ̇ זוּז רִבִּי חִייָה רֹבָה אָמַר הוֹדָייַת עֵדִים כְּהוֹדָייַת פִּיו וְיִשָּׁבַע עַל הַשְׁאָר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין הוֹדָייַת עֵדִים כְּהוֹדָייַת פִּיו שֶׁיִּשָּׁבַע עַל הַשְׁאָר אָמַר רִבִּי לָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b מִשְּׁנַיִם אוֹחֲזִין בַּטַּלִּית דְּרִבִּי חִייָה רוֹבָה מִכֵּיוָן שֶׁתָּפוּשׂ בְּחֶצְייָהּ לֹא <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''6''> כְּמִי שֶׁהֵבִיא עֵדִים שֶׁחֶצְייָהּ שֶׁלּוֹ וְתֵימַר נִשְׁבַּע וְנוֹטֵל אוּף הָדָא דַמְייָא לָהּ:
לוֹ
רַבָּן
אִשָּׁה
וְזֶה
4. הלכה הָיוּ שְׁנַיִם רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה כול' אָמַר רִבִּי חוּנָא תַּנֵּיי תַּמֵּן אִשָּׁה שֶׁהָיְתָה רְכוּבָה עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וּשְׁנַיִם מִנְהִיגִין אוֹתָהּ וְאוֹמֶרֶת אֵילּוּ עֲבָדַיי וְהַחֲמוֹר וְהַמַּשְּׂאוּי שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר זוֹ אִשְׁתִּי וְזֶה עַבְדִּי וְהַחֲמוֹר וְהַמַּשְּׂאוּי שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר זוֹ אִשְׁתִּי וְזֶה עַבְדִּי וְהַחֲמוֹר וְהַמַּשְּׂאוּי שֶׁלִּי צְרִיכָה גֵט מִשְּׁנֵיהֶן _ _ _ לְשַׁחְרֵר אֶת שְׁנֵיהֶן וּשְׁנֵיהֶן מְשַׁחְרְרִין זֶה אֶת זֶה וּבַחֲמוֹר וּבְמַשְּׁאוּי שְׁלָשְׁתָּן שָׁוִין:
שֶׁפְּרַעְתִּיו
וּצְרִיכָה
הַתָּפוּס
הִיא
5. רַבָּה בַּר מָמָל וְרַב עַמְרָם סְלִיקוּ הֵן דְּרַב בֵּינַיי אָמַר לֵיהּ אֵין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְחָשׁוּד אָמַר לֵיהּ אֲפִילוּ לְשׁוֹן שְׁבוּעָה אֵין מוֹסְרִין לוֹ כֵּיצַד נִשְׁבַּע רַב הוּנָא אָמַר שְׁבוּעָה שֶׁיֵּשׁ לִי בָהּ וְאֵין לִי בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a אִם מִזּוֹ שְׁבוּעַת תַּקָּנָה _ _ _:
אָדָם
כְּהוֹדָייַת
הִיא
הָדָא
1. בְּהֵמָה ?
n. patron.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
n. pr.
2. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
devoir, falloir, avoir besoin.
3. ש.ב.ע. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
4. לָעְזָר ?
n. pr.
n. pr.
ombre.
n. pr.
5. פְּרוּטָה ?
1 - n. pr.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
n. pr.
1 - petite pièce de monnaie.
2 - sorte de jeune mule.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10