1.
הלכה שָׁמִין פָּרָה וַחֲמוֹר כול' תַּנֵּי שָׁם הוּא אָדָם מֵחֲבֵירוֹ בְּהֵמָה בִּמְנָת לַעֲלוֹת לוֹ וְולָד אֶחָד וְגִיזָה אַחַת לַשָּׁנָה תַּרְנְגוֹלֶת בְּיֹ בֵצִים לַחוֹדֶשׁ הַשָּׁמָה תַרְנְגוֹלֶת מֵחֲבֵירָתָהּ מִיטַּפֶּלֶת בְּאֶפְרוֹחִין כָּל זְמַן שֶׁצְּרִיכִין לְאִימָּן מִיטַּפֵּל בִּבְהֵמָה דַקָּה ל̇ יוֹם וּבְגַסָּה נ̇ יוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בַּדַּקָּה ג̇ חֳדָשִׁים מִפְּנֵי שֶׁטִּיפּוּלָה מְרוּבָּה יוֹתֵר מִיכֵּן חַלְּקוֹ שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת וְהִשְׁוָה עָלָיו הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְדִינָה מַהוּ חַלְּקוֹ שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת וְהִשְׁוָה עָלָיו בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ ק̇ דֵּינָרִין עַבְדוֹן כ̇ דֵּינָרִין אָהֵן נְסַב פַּלְגָּא וָאָהֵן פַּלְגָּא שֶׁלֶּבַעַל הַבַּיִת אִיתְעַבְּדוּן עֲלוֹי קֶרֶן בְּנֵי אִינָשׁ עַבְדִין כֵּן אֶלָּא נָסְבִין וִיהָבִין וּבְסֵיפָה פַלְּגִין הַשָּׁם בְּהֵמָה לַחֲבֵירוֹ חַייָב בָּאַחֵרָיוּתוֹ בִּבְהֵמָה טְמֵיאָה י̇ב̇ חֹדָשׁ בָּאָדָם כ̇ד̇ חֹדֶשׁ מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲלוֹת שְׂכָר כַּתָּף לְמָעוֹת מַעֲלִין וְולָדוֹת לַבְּהֵמָה _ _ _ הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְדִינָה:
כְּדֶרֶךְ
מַעֲלִין
וְאַתְּ
חֹדֶשׁ
2.
הַשָׁם בְּהֵמָה מֵחֲבֵירוֹ אֵין פָּחוֹת _ _ _ חֹדֶשׁ עָשָׂה בָהּ כָּל יְמוֹת הַחַמָּה וְאָמַר לְמָכְרָהּ בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים כּוֹפִין אוֹתָוֹ שֶׁיַּאֲכִילָהּ כָּל יְמוֹת הַגְּשָׁמִים הֶאֱכִיל כָּל יְמוֹת הַגְּשָׁמִים וְאָמַר לְמָכְרָהּ בִּימוֹת הַחַמָּה כּוֹפִין אוֹתָוֹ שֶׁיַּעֲשֶׂה בָהּ כָּל יְמוֹת הַחַמָּה:
הָיוּ
מִי̇ב̇
לִי
מִמְּקוֹם
3.
הַשָׁם בְּהֵמָה לַחֲבֵירוֹ אֵין פָּחוֹת מִי̇ב̇ חֹדֶשׁ מֵתָה בַבּוֹסְיָא יְהַב כּוּלֵּיהּ דְּלָא בְבוֹסיָא יְהַב פַּלְגָּא כֵּיצַד שָׁמָהּ בִּמְנָה וְהִשְׁבִּיחָה וְשָׁוָה מָאתַיִם מֵתָה בַבּוֹסְיָא יְהַב שִׁשָּׁה שֶׁלְּזָהָב דְּלָא בְבוֹסיָא יְהַב חֲמִשִּׁים זוּז הִכְחִישָׁה וְיָפָה חֲמִשִּׁים זוּז מֵתָה בַבּוֹסְיָא יְהַב ג̇ שֶׁלְּזָהָב דְּלָא בְבוֹסיָא _ _ _ חֲמִשִּׁים זוּז:
לְפָנָיו
מַהוּ
דָּמַר
יְהַב
4.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אוֹמֵר שָׁמִין כול' אֲפִילוּ בְמָקוֹם שֶׁמַּעֲלִין שְׂכַר כַּתָּף לְמָעוֹת וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם רִבִּית:
שֶׁעִיקָּרָן
גַּמְלִיאֵל
הַמְדִינָה
בְיוֹקֶר
5.
רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי תַּמָּן אַתָּ מַר נוֹשֵׂא שָׂכָר חַייָב עַל הָאוֹנְסִין אָסוּר וָכָא אַתָּ מַר נוֹשֵׂא שָׂכָר חַייָב עַל הָאוֹנְסִין מוּתָּר לֹא _ _ _ שֶׁמַּתְנֶה שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת כְּשׁוֹאֵל רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי תַּמָּן אַתָּ מַר צֹאן בַּרְזֶל לָרִאשׁוֹן וָכָא אַתָּ מַר לַשֵּׁינִי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן שֶׁעִיקָּרָן לָרִאשׁוֹן וְולָדָן לָרִאשׁוֹן בְּרַם הָכָא עִיקָּרָן לַשֵּׁינִי וְולָדָן לַשֵּׁינִי:
פְעָמִים
וְאַתְּ
וְלָבוֹא
בְּרַם
1. גֶּשֶׁם ?
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
n. pr.
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. יַעֲקֹב ?
n. pr.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .נ.ת.נ ?
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
5. חַיָּב ?
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10