1. הלכה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ כול' נִיחָא שְׂעוֹרִין לֹא יִזְרְעֶנָּה _ _ _ חִיטִּין לֹא יִזְרְעֶנָּה שְׂעוֹרִין וַתְייָא כְרִבִּי לָא אוֹ כְדִבְרֵי הַכֹּל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b בְּמָקוֹם שֶׁאֵין שְׂעוֹרִין כִּפְלַיִים בְּחִיטִּין אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁמַּעֲלִין שְׂעוֹרִין כִּפְלַיִים בְּחִיטִּין זוֹרְעָהּ שְׂעוֹרִים:
קוֹרַת
חִטִּים
וְתֵימַר
וּשְׂכִיר
2. הלכה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a נִיחָא חִטִּין לֹא יִזְרְעֶנָּה פִשְׁתָּן פִּשְׁתָּן לֹא יִזְרְעֶנָּה חִיטִּין פִּשְׁתָּן לוֹקֶה הָאָרֶץ ג̇ שָׁנִים וְתֵימַר כֵּן _ _ _ רִבִּי מְנַחֵם אֲחִי רִבִּי גוֹרְיוֹן קוֹמֵי רִבִּי לָא מוּטָּב לְזוֹרְעָהּ פִּשְׁתָּן אַחַר פִּשְׁתָּן וְלֹא שְׂעוֹרִין אַחַר שְׂעוֹרִין:
בְּשָׂדֶה
פִּירֵשׁ
וְאֵין
רֵישׁ
3. משנה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ לְשָׁבוּעַ אֶחָד בִּשְׁבַע מֵאוֹת זוּז הַשְּׁבִיעִית מִן הַמִּנְייָן קִיבְּלָהּ מִמֶּנּוּ _ _ _ שָׁנִים בִּשְׁבַע מֵאוֹת זוּז אֵין הַשְּׁבִיעִית מִן הַמִּנְייָן:
שְׂעוֹרִין
חִטִּין
דְתֵימַר
שֶׁבַע
4. משנה שְׂכִיר יוֹם גּוֹבֶה כָל הַלַּיְלָה וּשְׂכִיר לַיְלָה גּוֹבֶה כָל הַיּוֹם וּשְׂכִיר שָׁעוֹת גּוֹבֶה כָל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה שְׂכִיר שַׁבָּת _ _ _ חוֹדֶשׁ שְׂכִיר שָׁנָה שְׂכִיר שָׁבוּעַ יָצָא בַיּוֹם גּוֹבֶה כָל הַיּוֹם יָצָא בַלַּיְלָה גּוֹבֶה כָל הַלַּיְלָה וְכָל הַיּוֹם:
שְׂכִיר
וְתֵימַר
וְכָל
יָצָא
5. הלכה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ _ _ _ תַּנֵּי הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ זְרָעָהּ שָׁנָה אַחַת וְלא צִימִיחָה כּוֹפִין אוֹתוֹ לְזוֹרְעָהּ שְׁנִייָה שְׁנִייָה וְלא צִימִיחָה אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ לְזוֹרְעָהּ שְׁלִישִׁית אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ הָדָא דְתֵימַר בְּשָׂדֶה שֶׁאֵינָהּ בְּדוּקָה אֲבָל בְּשָׂדֶה שֶׁהִיא בְדוּקָה כּוֹפִין אוֹתוֹ וְזוֹרְעָהּ שְׁלִישִׁית:
שְׂעוֹרִין
לְזוֹרְעָהּ
הַיּוֹם
כול'
1. לַיְלָה ?
1 - nuit.
2 - n. pr.
n. pr.
parole, ordre.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2. ז.ר.ע. ?
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
3. כ.פ.ה. ?
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
4. .ל.ק.ה ?
piel
marquer des limites.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
5. שָׂדֶה ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
dixième partie, dixième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10