1. הלכה וְכֵן בֵּית הַבַּד עַד הַכּוֹתֶל וְהָאִילָן כול' אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַעֲשֶׂה בְדָלִית אַחַת שֶׁהָיְתֵה מוּדְלָה עַל פֶּרְסִיקוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְנִפְשַׁח הַפֶּרְסִיק וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רִבִּי חִייָה הַגָּדוֹל וְאָמַר לוֹ צֵא וְהַעֲמֵד לוֹ פֶּרְסִק אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא _ _ _ בֵּית הַבַּד שֶׁהוּא בָנוּי בַּסֶּלַע וְגִינַּת אַחֵר עַל גַּבָּיו וְנִפְחַת שָׁמַעְנוּ שֶׁאֵין כּוֹפִין וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה כּוֹפִין נֵימַר וְלֹא פְלִיגֵי מָאן דָּמַר כּוֹפִין שֶׁהוּא שָׁם וּמָאן דָּמַר אֵין כּוֹפִין בְּשֶׁאֵין עוֹמֵד שָׁם:
מָאן
דּוּ
שׁוֹמְעִין
וְכֵן
2. משנה מִי שֶׁהָיָה כוֹתְלוֹ סָמוּךְ לְגִינַּת חֲבֵירוֹ וְנָפַל וְאָמַר לוֹ פַּנֵּה אֲבָנֶיךָ וְאָמַר לוֹ הִגִּיעוּךָ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ מִשֶׁקִיבֵּל עָלָיו אָמַר לוֹ הֵילָךְ אֶת יְצִיאוֹתֶיךָ וַאֲנִי נוֹטֵל אֶת שֶׁלִּי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בַּתֶּבֶן וּבַקַּשׁ אָמַר לוֹ תֶּן לִי אֶת שְׂכָרִי אָמַר לוֹ טוֹל מַה שֶׁעָשִׂיתָה בִּשְׂכָרְךָ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ מִשֶׁקִיבֵּל עָלָיו אָמַר לוֹ הֵילָךְ שְׂכָרְךָ וַאֲנִי נוֹטֵל אֶת שֶׁלִּי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ הַמּוֹצִיא זִבְלוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים הַמּוֹצִיא מוֹצִיא וְהַמְזַבֵּל מְזַבֵּל אֵין שׁוֹרִין טִיט בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ לוֹבְנִין לְבֵינִים אֲבָל גּוֹבְלִין טִיט בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֲבָל לֹא לִלְבֵינִים הַבּוֹנֶה בִרְשׁוּת הָרַבִּים וְהַמֵּבִיא אֲבָנִים הַמֵּבִיא מֵבִיא וְהַבּוֹנֶה בּוֹנֶה וְאִם הִזִּיק מְשַׁלֵּם מַה שֶׁהִזִּיק רִבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף מְתַקֵּן הוּא אֶת מְלַאכְתּוֹ לִפְנֵי שְׁלֹשִׁים יוֹם:
מֵבִיא
אָלָּא
שֶׁהָיְתֵה
וְאֵין
3. הלכה הַבַּיִת וְהָעֲלִייָה שֶׁלִּשְׁנַיִם כול' תַּנֵּי נִפְחַת מְקוֹם הַתַּנּוּר יוֹרֵד לְמַטָּה _ _ _ הַכִּירָה יוֹרֵד לְמַטָּה אֶלָּא דּוּ אֲמַר לֵיהּ עֲבִיד לָךְ סוּלָּם דְּלָא תִיהֲוֵי עֲלִיל וּנְפִיק גַּו בֵּיתִי:
וּמֵיסַק
אַחֵר
מְקוֹם
לִבְנוֹת
4. משנה הַבַּיִת וְהָעֲלִייָה שֶׁל שְׁנַיִם שֶׁנָּפְלוּ אָמַר בַּעַל הָעֲלִייָה לְבַעַל הַבַּיִת לִבְנוֹת וְהוּא אֵינוֹ רוֹצֶה לִבְנוֹת הֲרֵי בַּעַל הָעֲלִייָה בוֹנֶה אֶת הַבַּיִת וְדָר בְּתוֹכוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן לוֹ יְצִיאוֹתָיו רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף זֶה דָּר בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ צָרִיךְ לְהַעֲלוֹת לוֹ שָׂכָר אָלָּא בַּעַל <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''25''> בוֹנֶה אֶת הַבַּיִת וְאֶת הָעֲלִייָה וּמְקָרֶה אֶת הָעֲלִייָה וְיוֹשֵׁב _ _ _ עַד שֶׁיִּתֵּן לוֹ אֶת יְצִיאוֹתָיו:
בַּבַּיִת
וְלֹא
מוּדְלָה
וְהָעֶלְיוֹן
5. רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר תַּחְתּוֹן נוֹתֵן אֶת הַתִּקְרָה וְעֶלְיוֹן נוֹתֵן אֶת הַמַּעֲזֵיבָה רִבִּי יוּסְטָא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ הַתַּחְתּוֹן נוֹתֵן תִּקְרָה וּלְוָוחִים וְעֶלְיוֹן נוֹתֵן הַמַּעֲזֵיבָה בְּאֵי זוֹ מַעֲזֵיבָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מַעֲזֵיבָה עָבָה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מַעֲזֵיבָה בֵּינוֹנִית לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְהַדִּיחַ אֶת הַכּוֹסוֹת בְּרַם אִין הֲוָה בָּעֵי מְשַׁזְגָּא מָאנִין אוֹף רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ מוֹדֵי בְמַעֲזֵיבָה עָבָה הוֹרֵי רִבִּי חֲנִינָה לְאִילֵּין צִיפּוֹרָאֵי שֶׁיְּהוּא שְׁנֵיהֶן נוֹתְנִין אֶת הַתִּקְרָה וְאֶת הַלְּוָוחִין דְּאִינּוּן זְקוּקִין מֵיסַק חַמְרֵיהוֹן תַּמָּן וּמֵיסַק פֵּירֵיהוֹן תַּמָּן:
וְאֶת
בְּתוֹךְ
וְנָפַל
לָעְזָר
1. גַּב ?
n. pr.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
2. גִּנָּה ?
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - jardin.
2 - verbe גָנָה, passé (dénigrer).
3. ?
4. לֹא ?
je, moi.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
qui a perdu ses enfants.
n. pr.
5. ש.ל.מ. ?
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10