1.
כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן חַייָב לְהַכְרִיז אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אִין הֲוָה כְּגוּן אָהֵן מַצּוּבָה אֵין חַייָב לְהַכְרִיז מָהוּ כְּגוֹן אָהֵן מַצּוּבָה כְּגוֹן אָהֵן קַרְפֵּיפָה שֶׁלִּשְׁלֹשָׁה בְנֵי אָדָם מִכֵּיוָן דְּלָא יְדַע לְמָאן מְחַזְּרָה אֵין חַייָב לְהַכְרִיז אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ בַּר נַשׁ הֲוָה מְהַלֵּךְ חוֹרֵי רִבִּי חֲלַפְתָּא נְפַל מִינַּייהוּ חַד דֵּינָר מִכֵּיוָן דְּלָא יְדַע לְמָאן מְחַזְּרָה אֵין חַייָב לְהַכְרִיז שִׁמְעוֹן בַּר וָוה הֲוָה מְהַלֵּךְ חוֹרֵי רִבִּי לָעְזָר נְפַל מִינֵּיהּ _ _ _ אוֹשְׁטֵיהּ לֵיהּ שִׁמְעוֹן בַּר וָוה אֲמַר לֵיהּ כְּבָר נִתְייָאַשְׁתִּי מִינֵּיהּ אָמְרֵי לֹא אִיתְכַּוֵון רִבִּי לָעְזָר אֶלָּא לְזַכְייֵהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר וָוא בְּגִין דַּהֲוָה אִינַּשׁ מִסְכֵּן:
מָעוֹת
דֵּינָר
וְאֵילּוּ
רַב
2.
משנה מָצָא אַחַר הַגַּפָּה אוֹ אַחַר הַגָּדֵר גּוֹזָלוֹת מְקוּשָּׁרִין אוֹ בִשְׁבִילִין שֶׁבַּשָּׂדוֹת הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן מָצָא כֶּלִי בָּאֲשָׁפוֹת אִם מְכוּסֶּה לֹא יִגַּע בּוֹ וְאִם מְגוּלֶּה נוֹטֵל וּמַכְרִיז מָצָא בַגַּל וּבְכוֹתֶל יָשָׁן הֲרֵי אֵילּוּ שֶׁלּוֹ מָצָא בְכוֹתֶל חָדָשׁ מֵחֶצְיוֹ וּלְחוּץ שֶׁלּוֹ מֵחֶצְיוֹ וְלִפְנִים _ _ _ בַּעַל הַבַּיִת אִם הָיָה מַשְׂכִּירוֹ לַאֲחֵרִים אֲפִילוּ בְתוֹךְ הַבַּיִת הֲרֵי אֵילּוּ שֶׁלּוֹ:
גַּב
שֶׁל
חֲתִיכוֹת
זְעִירַייָא
3.
הלכה וְאֵילּוּ חַייָב לְהַכְרִיז כול' רַב יְהוּדָה אָמַר ג̇ מַטְבֵּיעוֹת שֶׁלְּג̇ מְלָכִים אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> _ _ _ וַאֲפִילוּ שְׁלָשְׁתָּן שֶׁלְּמֶלֶךְ אֶחָד וַעֲשׂוּיִין גּוֹדָלִין שֶׁלְּג̇ מְלָכִים וַעֲשׂוּיִין ג̇ גּוֹדָלִין אוֹ אֲפִילוּ שְׁלָשְׁתָּן שֶׁלְּמֶלֶךְ אֶחָד וַעֲשׂוּיִין גּוֹדָלִין:
7a
כַּדֵּי
לֹא
כֶּלִי
4.
משנה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שִׁינּוּי חַייָב לְהַכְרִיז כֵּיצַד מָצָא עִיגּוּל _ _ _ חֶרֶס כִכָּר וּבְתוֹכוֹ מָעוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כָּל כְּלֵי אֶנְפּוֹרִיָּא אֵינוֹ חַייָב לְהַכְרִיז:
וּבְתוֹכוֹ
מִסְכֵּן
בָּאֲשָׁפוֹת
נָפְלָה
5.
עִיגּוּלֵי דְבֵילָה הָדָא דְתֵימַר בְּאִילֵּין עִיגּוּלַייָא רַבְרְבַיָּא בְּרַם בְּאִילֵּין זְעִירַייָא דְּאַתְייָן מִבָּצְרָה חַייָב לְהַכְרִיז מִשּׁוּם סֵימָנֵי מָקוֹם חֲתִיכוֹת שֶׁלְּבָשָׂר וּבְתוֹכָן כִּכָּר אַחַת אוֹ כוּלְיָה אַחַת חַייָב לְהַכְרִיז _ _ _ שֶׁלְּדָגִים וּבְתוֹכָן יָרָק אֶחָד אוֹ לָכִיס אֶחָד חַייָב לְהַכְרִיז:
מִינֵּיהּ
נְפַל
גּוֹדָלִין
מַחֲרוֹזוֹת
1. לָא ?
tétragramme.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
non, ne pas.
2. ?
3. ?
4. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - témoignage.
2 - attestation.
2 - attestation.
levain.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
5. .כ.ס.ה ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10