1.
הלכה כָּל דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה וְאוֹכֵל כול' תַּנֵּי שֶׁלֹּא יֹאכַל עֶגֶל לָעֲגָלִים סַייָח לַסַּייָחִין וְתַרְנְגוֹל לְתַרְנוֹגַלִּין עוֹבְדָא הֲוָה בְחַד בַּר נַשׁ דְּאַשְׁכַּח חֲמִשָּׁה עֲגָלִין וַהֲוָה מַזְבִּין וּמוֹכְלִינוֹן עַד דְּקָמוֹן עַל חַד רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי טַרְפוֹן בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סֵימָן רִבִּי בָּא וְרַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב _ _ _ הָיָה וְהוֹרֵי רִבִּי כְרִבִּי טַרְפוֹן בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סֵימָן רַב יְהוּדָה אָמַר תַּלְמִיד חָכָם אֵין צָרִיךְ לִיתֵּן סֵימָן אָמַר רִב הוּנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם הָיָה צְרוֹר מָעוֹת לֹא יַגַּע בָהֶן:
לִל̇
בַּיּוֹם
מַעֲשֶׂה
אֶלָּא
2.
_ _ _ כְּרִבִּי מֵאִיר חַד בַּר נַשׁ פָּתַח פּוּמֵיהּ דְּרַב וּשְׁמַע דִּדְמָךְ וּבְזַע עֲלוֹי:
רַבּוֹ
רַב
דַּפִּין
שִׁיעֲרוּ
3.
משנה אֵי זוֹ הִיא אֲבֵידָה מָצָא חֲמוֹר אוֹ פָרָה רוֹעִין בַּדֶּרֶךְ אֵין זוֹ אֲבֵידָה חֲמוֹר וְכֵלָיו הֲפוּכִין וּפָרָה רָצָה בֵּין הַכְּרָמִים הֲרֵי זוֹ אֲבֵידָה הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים חַייָב לְהַחֲזִירָהּ שֶׁנֶּאֱמַר הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם הָיָה בָטֵל מִסֶּלַע לֹא יֹאמַר לוֹ תֶּן לִי סֶלַע אֶלָּא נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְפוֹעֵל בָּטֵל אִם יֵשׁ בֵּית דִּין מַתְנֶה עִמּוֹ בִּפְנֵי בֵּית דִּין אִם אֵין שָׁם בֵּית דִּין בִּפְנֵי מִי מַתְנֶה שֶׁלּוֹ קוֹדֵם מְצָאָהּ בָּרֶפֶת אֵינוֹ חַייָב בָּהּ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב בָּהּ הָיְתָה בֵין הַקְּבָרוֹת אַל יִטַּמֵּא לוֹ אִם אָמַר לוֹ אָבִיו הִיטַּמֵּא אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ אַל תַּחֲזִיר לֹא יִשְׁמַע לוֹ פִּירֵק וְטָעַן פִּירֵק וְטָעַן אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים חַייָב שֶׁנֶּאֱמַר עָזוֹב תַּעֲזוֹב הָלַךְ וְיָשַׁב לוֹ וְאָמַר הוֹאִיל וְעָלֶיךָ מִצְוָה אִם רָצִיתָה לִפְרוֹק פְּרוֹק פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר עִמּוֹ הָיָה חוֹלֶה אוֹ זָקֵן חַייָב _ _ _ מִן הַתּוֹרָה לִפְרוֹק אֲבָל לֹא לִטְעוֹן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף לִטְעוֹן רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר אִם הָיָה עָלָיו יוֹתֵר מִמַּשּׂוֹאוֹ אֵינוֹ זָקוּק לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר תַּחַת מַשָּׂאוֹ מַשּׂאוּי שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲמוֹד בּוֹ:
יָכוֹל
הִיא
שֶׁאָבִיו
מִצְוָה
4.
הלכה אֲבֵידָתוֹ וַאֲבֵידַת אָבִיו כול' תַּנֵּי אֵי זֶהוּ רַבּוֹ שֶׁלִּימְּדוֹ חָכְמָה כָּל שֶׁפָּתַח לוֹ תְּחִילָּה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר כָּל שֶׁרוֹב _ _ _ מִמֶּנּוּ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהֶאִיר עֵינָיו בְּמִשְׁנָתוֹ רַב כְּרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי יוּדָה שְׁמוּאֵל כְּרִבִּי יוֹסֵי:
תַּלְמוּדוֹ
מֵאָה
וְיָשַׁב
סַנְדָּלַיי
5.
משנה מָצָא סְפָרִים קוֹרֵא בָהֶן אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְאִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ לִקְרוֹת גּוֹלְלָן אֲבָל לֹא יִלְמוֹד בָּהֶן בַּתְּחִילָּה וְלֹא יִקְרָא אַחֵר עִמּוֹ מָצָא כְּסוּת מְנַעֲרָהּ אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְשׁוֹטְחָהּ לְצָרְכָּהּ אֲבָל לֹא לִכְבוֹדוֹ כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי נְחוֹשֶׁת מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְצָרְכָן אֲבָל לֹא לְשָׁחֳקָן כְּלֵי זָהָב וּכְלֵי זְכוּכִית לֹא _ _ _ בָּהֶן עַד שֶׁיָּבוֹא אֵלִיָּהוּ מָצָא שַׂק אוֹ קוּפָּה וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לִיטּוֹל הֲרֵי זֶה לֹא יִטּוֹל:
הַבָּא
יִגַּע
תִרְאֶה
בֵּין
1. הֲלָכָה ?
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
branches, rameaux.
loi, règle.
2. הוֹרֶה ?
n. pr.
parent.
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. צֹרֶךְ ?
n. pr.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
1 - mûrier.
2 - n. pr. (pleurs ?)
2 - n. pr. (pleurs ?)
4. ל ?
arche, coffre.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ר.ב.צ. ?
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10