. maître, seigneur.
. cavalier.
. char, monture.
. meule supérieure.
רכב
Paal
. être porté.
. aller en voiture.
. aller en voiture.
Hifil
. faire monter.
. assembler.
. assembler.
Houfal
. être monté.
שבה
Paal
. faire prisonnier.
Nifal
. fait prisonnier.
Peal
. faire prisonnier.
Hitpeel
. fait prisonnier.
. champ, terre.
. campagne, pays.
שומ
Paal
* avec sin :
. mettre, poser.
. établir.
. imposer.
* avec shin :
évaluer.
. mettre, poser.
. établir.
. imposer.
* avec shin :
évaluer.
Nifal
. * avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
Hifil
. mettre, poser, établir.
Houfal
. être mis.
Peal
. poser.
. nommer.
. nommer.
Hitpeel
. être en place, devenir.
שחק
Paal
* avec sin :
. rire, se réjouir.
. se moquer.
. n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
. rire, se réjouir.
. se moquer.
. n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
Nifal
. moulu.
Piel
. plaisanter, jouer, s'amuser.
Hifil
. railler, se moquer.
Peal
. frotter, broyer, piler.
Pael
. maudire.
שטח
Paal
. étendre, disperser.
. n. pr. (שָׁטַח, ...).
. n. pr. (שָׁטַח, ...).
Piel
. étendre (mains).
Hifil
. étendre.
Hitpael
. se prosterner.
Shafel
. se prosterner.
Nitpael
. se prosterner.
. présence divine.
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
. paix, bien être.
. entier, en parfait état.
. n. pr.
. trois.
. nom.
. réputation.
. n. pr.
. là, là-bas.