1. וּלְעוֹלָם זֶה פוֹסֵל וְזֶה מֵבִיא אָמַר רִבִּי זֵירָא בִּטְפֵילָה שָׁנוּ אָמַר רִבִּי לָא וְהַאי דָּמַר רִבִּי לָעְזָר זֶה אָמַר בְּטִיבֵּרְיָא וְזֶה אָמַר בִּצִיפּוֹרִי בְּאִינּוּן דַּהֲווֹן יְהִיבִין בְּחָדָא מִשְׁכְּנָא מִן הָכָא לְהָכָא ז' מִילִין מִן הָכָא לְהָכָא ט' מִילִין אָמַר _ _ _ יוֹסֵי וְאַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ תְּרֵין בְּנֵי נַשׁ הֲוָה לוֹן דִּין בְּטִיבֵּרְיָא זֶה אוֹמֵר בְּבֵית דִּין הַגָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר בְּבֵית דִּין הַקָּטָן שׁוֹמְעִין לָזֶה שֶׁאָמַר בְּבֵית דִּין הַגָּדוֹל:
קְרוֹבִין
אוֹמֵר
הֲוָה
רִבִּי
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a זֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁל זֶה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן _ _ _ אוֹ פְסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מוּמְחִין מִפִּי בֵּית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן:
קְרוֹבִין
הֲווָת
דַייָנוֹ
כול'
3. הלכה זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁלָּזֶה כול' רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כֵּינִי מַתְנִיתָא עֵדוֹ הָא עֵידָיו לֹא וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוּ עֵדָיו דְּתַנֵּי לְעוֹלָם מוֹסִיפִין דַּייָנִים עַד שֶׁיִּגָּמֵר הַדִּין וְהַדַּייָנִין יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן נִגְמַר הַדִּין אֵין יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן מוֹדֶה רִבִּי יוֹחָנָן שֶׁאִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵן שֶׁאֵין יְכוֹלִין לְפוֹסְלָן אָמַר זְעִירָה וְהוּא וְאֶחָד מִן הַשּׁוּק מִצְטָרְפִין לִפְסוֹל עֵדוּת זֶה רִבִּי חֲנִינָה בָעֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b וְאֵין עֵד אֶחָד זוֹקְקוֹ לִשְׁבוּעָה בְכָל _ _ _ אָמַר רִבִּי זְעִירָא פָּסוּל צָרִיךְ לִיפָּסֶל בְּבֵית דִּין קָרוֹב אֵין צָרִיךְ לִיפָּסֶל בְּבֵית דִּין אָמַר רָבָא בַּר בִּינָא בְשֵׁם רַב שְׁלֹשָׁה כִגְמַר דִּין:
חַיָּב
בְּנֵי
מָקוֹם
בְּבֵית
4. משנה אָמַר לֹו נֶאֱמָן עָלַי אַבָּא נֶאֱמָן עָלַי _ _ _ נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלשָׁה רוֹעֵי בָקָר רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ הָיָה חַיָּב לַחֲבֵרוֹ שְׁבוּעָה וְאוֹמֵר לוֹ דּוֹר לִי בְחַיֵּי רֹאשָׁךְ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ:
הָיוּ
בֵּית
אָבִיךָ
דַּייָנִים
5. משנה זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָייָה שֶׁהֵן _ _ _ אוֹ פְּסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מוּמְחִין מִפִּי בֵית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפוֹסְלָן:
לָן
וְאֵין
לָזֶה
קְרוֹבִים
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
hifil
apaiser.
2. בָּקָר ?
n. pr.
gros bétail.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
soupir, gémissement.
3. אִנּוּן ?
n. pr.
ils, eux, ceux-là.
n. pr.
sommeil.
4. טְפֵלָה ?
1 - plâtre.
2 - accessoire.
3 - superflu.
1 - fraternité.
2 - explication.
fort, puissant.
n. pr.
5. רַבִּי ?
chandelier.
moitié, minuit, midi.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10