1.
משנה סַנְהֶדְרִין הָיְתָה כַּחֲצִי גוֹרֶן עֲגוּלָּה כְּדֵי שֶׁיְּהוּ רוֹאִין זֶה אֶת זֶה וּשְׁנֵי סוֹפְרֵי דַייָנִין עוֹמְדִין לִפְנֵיהֶן אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מִשְּׂמֹאל וְכוֹתְבִין דִּבְרֵי מְזַכִּין וְדִבְרֵי מְחַייְבִין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁלשָׁה הָיוּ אֶחָד כּוֹתֵב _ _ _ מְחַייְבִין וְאֶחָד כּוֹתֵב דִּבְרֵי מְזַכִּין וְהַשְּׁלִישִׁי כוֹתֵב דִּבְרֵי מְזַכִּין וְדִבְרֵי מְחַייְבִין וְשָׁלשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶן וְכָל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ צָרְכוּ לִסְמוֹךְ סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה אֶחָד מִן הַשְּׁנִייָה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִייָה וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם שֶׁהוּא רָאוּי לוֹ:
שֶׁלְּשׁוֹר
דִּבְרֵי
הַכֹּל
וּמָאן
2.
הלכה שָׁלשׁ שׁוּרוֹת שֶׁלְּתַלְמִידֵי חֲכָמִים כול' _ _ _ בָּא בַּר יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמַר כָּאן עֵדָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עֵדָה מַייְתֵי לָהּ רַב מִמַּתְנִיתָא מַתְנִיתָא אָמְרָה הֲוֵי זָנָב לָאֲרָיוֹת וְלֹא רֹאשׁ לַשּׁוּעֲלִים מַתְלָא אָמְרָה הֲוֵי רֹאשׁ לַשּׁוּעֲלִים וְלֹא זָנָב לָאֲרָיוֹת דְּתַנִּינָן צָרְכוּ לִסְמוֹךְ סוֹמְכִין מֵרִאשׁוֹנָה:
הַסָּרִיס
רִבִּי
וְיוֹשֵׁב
שְׁנֵי
3.
הלכה דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַטְּהָרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת כול' רִבִּי אוֹמֵר לֹא תַעֲנֶה עַל רִיב רִב כָּתוּב שֶׁלֹּא תַעֲנֶה אַחַר הָרַב אֶלָּא קוֹדֶם לָרַב רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר לֹא תַעֲנֶה עַל _ _ _ רִב כָּתוּב שֶׁלֹּא תַעֲנֶה קוֹדֶם לָרַב אֶלָּא אַחַר הָרַב רַב אָמַר לֹא תַעֲנֶה אֲפִילוּ אַחַר מֵאָה דִּבְרֵי רִבִּי פִינְחָס:
נָבָל
חִייָה
רִיב
בָנִים
4.
סַנְהֶדְרִין הָיְתָה כַּחֲצִי גוֹרֶן עֲגוּלָּה כול' כְּתִיב לֹא תַטֶּה מִשְׁפַּט אֶבְיוֹנְךָ בְּרִיבוֹ בְּרִיבוֹ אֵי אַתָּה מַטֶּה אֲבָל אַתָּה מַטֶּה בְדִינוֹ שֶׁלְּשׁוֹר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּבִלְבַד בִּדְבָרִים שֶׁבֵּין דִּינֵי מָמוֹנוֹת לְדִינֵי נְפָשׁוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a כַּמָּה אִינּוּן אֲנָן תַּנִּינָן תֵּשַׁע תַּנֵּי רִבִּי חִייָה חַד עָשָׂר הֵי דִינִין תַּרְתֵּי אוֹחֲרָנְייָתָא הַסָּרִיס וְכָל מִי שֶׁלֹּא רָאָה לוֹ בָנִים כָּשֵׁר לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְלֹא דִינֵי נְפָשׁוֹת רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף פָּחוּת מִבֶּן עֶשְׂרִים וְשֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת כָּשֵׁר בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת וְלֹא בְדִינֵי נְפָשׁוֹת וְיוֹשֵׁב בְּדִינוֹ שֶׁלְּשׁוֹר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר תְּלַת עֶשְׂרֵה וְהֵי דִינוּן תַּרְתֵּי אוֹחֲרָנְייָתָא דָּנִין שְׁנֵי דִּינֵי מָמוֹנוֹת בְּיוֹם אֶחָד וְאֵין דָּנִין שְׁנֵי _ _ _ נְפָשׁוֹת בְּיוֹם אֶחָד אָמַר רִבִּי אָבִין אֲפִילוּ נוֹאֵף וְנוֹאֶפֶת:
וְנֶאֱמַר
מִן
דִּינֵי
כּוֹתֵב
5.
משנה <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַטְּהָרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת מַתְחִילִין מִן הַגָּדוֹל דִּינֵי נְפָשׁוֹת מַתְחִילִין מִן הַצַּד הַכֹּל כְּשֵׁירִין לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֵין הַכֹּל כְּשֵׁירִין לָדוּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת אֶלָּא כֹהֲנִים לְוִיִים וְיִשְׂרְאֵלִים הַמַּשִּׂיאִין לַכְּהוּנָּה:
הַקָּהָל
data
נֶאֱמַר
וְכָל
1. דִּין ?
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
2 - forme.
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. שְׁלִישִׁית ?
1 - cheval.
2 - hirondelle.
3 - n. pr. (סוּסִי ...).
2 - hirondelle.
3 - n. pr. (סוּסִי ...).
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
n. pr.
n. pr.
3. זָנָב ?
harpe.
n. pr.
queue, bout.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
4. שָׁנָה ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
année.
ivresse.
5. שְׁנַיִם ?
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
n. pr.
deux.
6. ת.ח.ל. ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11