1.
משנה הָיוּ בוֹדְקִין אוֹתָן בְּשֶׁבַע חֲקִירוֹת _ _ _ זוֹ שָׁבוּעַ בְּאֵי זוֹ שָׁנָה בְּאֵי זֶה חֹדֶשׁ בְּכַמָּה בַחֹדֶשׁ בְּאֵי זֶה יוֹם בְּאֵי זוֹ שָׁעָה בְּאֵי זֶה מָקוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּאֵי זֶה יוֹם בְּאֵי זוֹ שָׁעָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a בְּאֵי זֶה מָקוֹם מַכִּירִין אַתֶּם אוֹתוֹ וְהִתְרֵיתֶם בּוֹ הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה אֶת מֶה עָבַד וּבַמֶּה עָבַד:
מֵהֶן
בְּאֵי
וְהִתְרֵיתֶם
רֵעֵהוּ
2.
הָיְתָה מִיתָתוֹ בַחֲמוּרָה וְהִתְרוּ בוֹ בַּקַּלָּה יְכִיל מֵימַר אִילּוּ הֲוָה יְדַע שֶׁמִּיתָתוֹ בַחֲמוּרָה לָא הֲוָה עֲבַד הָדָא מִילְּתָא הָיָה מִיתָתוֹ בַקַּלָּהֹ וְהִתְרוּהוּ בוֹ בַּחֲמוּרָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָן בֵירִבִּי אִלָּעִאי שֶׁיַּעֲרִימוּהוּ בְּאֵי _ _ _ מִיתָה מֵת:
הִסְפִּיק
נְפָשׁוֹת
זֶה
וְזֶה
3.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹמֵר עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים יוּמַת הַמֵּת וְכִי <sup>G</sup> הַמֵּת מֵת אֶלָּא לְהוֹדִיעוֹ בְּאֵי זֶה מִיתָה מֵת תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה בֵירִבִּי אִלָּעִאי _ _ _ וְכִי יָזִד אִישׁ עַל רֵעֵהוּ לְהוֹרְגוֹ בְעָרְמָה שֶׁיַּעֲרִימוּהוּ בְּאֵי זֶה מִיתָה מֵת:
יוֹם
אוֹמֵר
לָא
וַחֲקִירָה
4.
וּלְהַגִּיד גְּדוּלָּתוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כול' לְהַגִּיד גְּדוּלַּת מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים שֶׁמֵּחוֹתָם אֶחָד טוֹבֵעַ כָּל הַחוֹתָמוֹת וְאֵין אֶחָד מֵהֶן דּוֹמֶה _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר תִּתְהַפֵּךְ כְּחוֹמֶר חוֹתָם וּמִפְּנֵי מַה שִׁינָּה פַּרְצוֹפֵיהֶן שֶׁלֹּא יְהֵא אָדָם קוֹפֵץ וְהוֹלֵךְ לְאֵשֶׁת חֲבֵירוֹ אוֹ לִשְׂדֵה חֲבֵירוֹ תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים שִׁינָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּבְנֵי אָדָם מַרְאֶה פָנִים וְדַעַת וְקוֹל מַרְאֶה וְדַעַת מִפְּנֵי הַגַּזְלָנִין וְקוֹל מִפְּנֵי הָעֶרְוָה אָמַר רִבִּי יִצְחָק אֲפִילוּ תֵינְתָא אוֹ חִיטְּתָא לָא דַמְיָא לַחֲבֵירָתָהּ אָדָם נִבְרָא בְּעֶרֶב שַׁבָּת כְּדֵי שֶׁיִיכָּנֵס תְּחִילָּה לְמִצְוָה דָּבָר אַחֵר לָמָּה נִבְרָא בָאַחֲרוֹנָה מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁעָשָׂה סְעוּדָה כְּשֶׁמַּתְקִין הַסְּעוּדָה מַזְמִין הָאוֹרְחִין כָּךְ חָכְמוֹת בָּנְתָה בֵיתָהּ זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁבָּנָה אֶת הָעוֹלָם בְּחָכְמָה שֶׁנֶּאֱמַר יְי בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ וגו' חָצְבָה עַמּוּדֶיהָ שִׁבְעָה אֵילּוּ שִׁבְעַת יְמֵי בְרֵאשִׁית טָבְחָה טִבְחָהּ מָסְכָה יֵינָהּ אֵילּו יַמִּים וּנְהָרוֹת וְכָל צוֹרְכֵי הָעוֹלָם מִי פֶתִי יָסֻר הֵנָּה זֶה אָדָם וְחַוָּה:
כֵּיצַד
מְטַפְטֶפֶת
וְסַייִף
לַחֲבֵרוֹ
5.
הִתְרֵיתֶם בּוֹ מְנַיִין לְהַתְרָייָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ חֶסֶד הוּא אָמַר רִבִּי בּוּן קַיִן נָשָׂה אֲחוֹתוֹ הֶבֶל נָשָׂה אֲחוֹתוֹ חֶסֶד עָשִׂיתִי עִם הָרִאשׁוֹנִים שֶׁיִיבָּנֶה עוֹלָם מֵהֶן _ _ _ אָמַרְתִּי עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה:
וּמְצָאנוּהוּ
תַּנֵּי
חֶסֶד
כִּי
1. זוֹ ?
1 - morceau.
2 - coupure.
2 - coupure.
pronom démonstratif.
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2. ב ?
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
mon maître (titre de savants).
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
du milieu, qui est au milieu.
3. ?
4. מָהוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
2 - quel est le Din ?
5. .כ.נ.ס ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10