1.
רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רְאֵה לָשׂוֹן שֶׁלִּימַּדְתָּךְ הַתּוֹרָה מוֹלֶךְ כָּל שֶׁתַּמְלִיכֵהוּ עָלֶיךָ אֲפִילוּ קִיסֵּם אֲפִילוּ צְרוֹר וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ מִקֶּרֶב עַמּוֹ לְרַבּוֹת שְׁאָר עֲבוֹדָה זָרָה בְּהִיכָּרֵת רִבִּי נָסָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר לְרַבּוֹת שְׁאָר עֲבוֹדָה זָרָה לְבָנִים וּלְבָנוֹת דְּתַנֵּי אֶחָד הַמּוֹלֶךְ וְאֶחָד שְׁאָר עֲבוֹדָה זָרָה בֵּין שֶׁעָבְדָהּ בְּבָנִים וּבְבָנוֹת בֵּין שֶׁעָבְדָהּ בְּאָבוֹת וּבְאִמָּהוֹת חַייָב אָמַר רִבִּי זְעִירָה בְּשֶׁאֵין עֲבוֹדָתָהּ לָכֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a אֲבָל אִם הָיְתָה עֲבוֹדָתָהּ לָכֵן פָּטוּר אָמַר רִבִּי הִילָא אֲפִילוּ עֲבוֹדָתָהּ לָכֵן חַייָב שְׁתַּיִם מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי הִילָא מוֹלֶךְ בִּכְלַל עֲבוֹדָה זָרָה הָיָה וְיָצָא לִידוֹן לְהָקֵל עָלָיו שֶׁלֹּא יְהֵא חַייָב אֶלָּא עַל יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ אָמַר רִבִּי תַנְחוּם בַּר יִרְמְיָה אַתְייָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן כְּשִׁיטַּת רִבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו כְּמָה דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר מוֹלֶךְ בִּכְלַל עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיָה יָצָא לִידוֹן לְהָקֵל עָלָיו שֶׁלֹּא יְהֵא _ _ _ אֶלָּא עַל יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ כֵּן רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר בִּכְלַל עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיָה יָצָא לִידוֹן לְהָקֵל עָלָיו שֶׁלֹּא יְהֵא חַייָב אֶלָּא עַל יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ:
דְאִיתְפָּלְּגוֹן
הַמּוֹלֶךְ
חַייָב
עוֹנֶשׁ
2.
אָמַר רִבִּי תַנְחוּם בַּר יוּדָן אַף עַל גַּב דְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר זִיבֵּחַ וְקִיטֵּר נִיסַּךְ בְּהֶעֱלֶם אֶחָד אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת מוֹדֶה שֶׁאִם עָבְדָהּ בַּעֲבוֹדָתָהּ בַּעֲבוֹדַת הָגָּבוֹהַּ כַּעֲבוֹדַת _ _ _ שֶׁהוּא חַייָב עַל כַּל אַחַת וְאַחַת מְנַיִין שֶׁאִם עָבְדָהּ בַּעֲבוֹדָתָהּ בַּעֲבוֹדַת הָגָּבוֹהַּ בַּעֲבוֹדַת הִשְׁתַּחֲוָיָה שֶׁהוּא חַייָב עַל כַּל אַחַת וְאַחַת רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה וְלֹא יִזְבְּחוּ עוֹד אֶת זִבְחֵיהֶם לַשְּׂעִירִם אָמְרוּ לֵיהּ מַטִּי תָּנָהּ לַקֳּדָשִׁים:
אוֹמֵר
הִשְׁתַּחֲוָיָה
דְּחִזְקִיָּה
מֵהָכָא
3.
רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זִיבֵּחַ לָהּ טָלֶה אֶחָד בַעַל מוּם חַייָב מַאי כְדוֹן כִּדְאָמַר רִבִּי הִילָא לֹא תַעֲשׂוּן כֵּן לַיי אֱלֹהֵיכֶם כָּלַּיי אֱלֹהֵיכֶם _ _ _ תַעֲשׂוּן כֵּן:
לֹא
בַּר
וַהֵוָה
חִזְקִיָּה
4.
אָמַר רִבִּי פִינְחָס קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רָב חִסְדָּא הָיְתָה עֲבוֹדָתָהּ בַּבָּנִים וּבַבָּנוֹת וְעָבְדָהּ בָּאָבוֹת וּבָאִמָּהוֹת חַייָב שְׁתַּיִם וַהֵוָה רִבִּי זְעוּרָה חֲדִי בָהּ סְבַר מֵימַר בְּשִׁיטַּת רִבִּי הִילָא רָבֵּיהּ אִיתְאֲמָרַת וְעַל דְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אִיתאֲמָרַת אֲמַר לֵיהּ _ _ _ בְיָדָךְ וְעַל דְּרַבָּנִין אִיתְאֲמָרַת אֲמַר לֵיהּ וּלְהָדָא צוֹרְכָת:
רָב
וּמַה
וְעָבְדָהּ
עַמּוֹ
5.
רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מְסַר וְלֹא הֶעֱבִיר תַּפְלוּגְתָא דְּחִזְקִיָּה וְרִבִּי _ _ _ דְאִיתְפָּלְּגוֹן טָבַח וְלֹא מָכַר חִזְקִיָּה אָמַר חַייָב וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר פָּטוּר:
לַקֳּדָשִׁים
יוֹחָנָן
וְהֶעֱבִיר
צוֹרְכָת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
2. עֲבֹדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
3. .י.צ.א ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
4. מִן ?
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
5. עֲבָרָה ?
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
1 - passage.
2 - bateau.
3 - proclamation.
2 - bateau.
3 - proclamation.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10