1.
הלכה בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה כול' רִבִּי זְעִירָא רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כָּתוּב וְכִי יָזִד אִישׁ עַל רֵעֵהוּ לְהוֹרְגוֹ בְעָרְמָה מֵאֵימָתַי הוּא נַעֲשֶׂה אִישׁ מִשֶׁיָּזִיד מֵאֵימָתַי הוּא מֵזִיד מִשֶּׁתִּתְפַּשֵּׁט הַכַּף מָשָׁל בָּשֵׁל הַזֶּרַע מִבִּפְנִים הִשְׁחִירָה הַקְּדֵירָה מִבַּחוּץ אָמַר רִבִּי זְעִירָא תַּנָּא רִבִּי שִׁילָא בַּר בִּינָא כִּי יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן לֹא שֶׁיְּהֵא הַבֵּן אָב מִכֵּיוָן שֶׁהוּא רָאוּי לָבוֹא עַל אִשָּׁה וּלְעַבְּרָהּ הֲיֵי דִי לֵיהּ אָב וְלֹא בֵן _ _ _ תוֹרָה בֵּן וְלֹא אָב וְאַתְיָא כַּיי דָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי שַׁבְּתַי כָּל יָמָיו שֶׁלְּבֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינָן אֶלָּא שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּלְבַד:
דְּלָא
וְאָמְרָה
לְשַׁלֵּם
לִכְנִשְׁתָּא
2.
אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיֹּאכְלֶנּוּ מְהוּבְהָב אֲכָלוֹ חַי כֶּלֶב הוּא אֲכָלוֹ מְבוּשָּׁל בַּר נַשׁ הוּא אֲכָלוֹ הסוקים מָהוּ גִּידִּים הָרַכִּים מָה הֵן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר נִימְנִין עֲלֵיהֶן רִבִּי שִׁמָעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵין נִימְנִין עֲלֵיהֶן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמָעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֵילּוּ שֶׁעוֹרוֹתֵיהֶן כִּבְשָׂרָן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן עוֹד זֶה לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְאִיסּוּר וּלְטומְאָה הָא לִלְקוֹת לֹא רִבִּי שִׁמָעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מִשְׁנָה תְמִימָה שָׁנָה רִבִּי בֵּין לְאִיסּוּר בֵּין לְטוּמְאָה מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמָעוֹן בֶּן לָקִישׁ תַּמָּן הוּא עֲבַד לָהּ בָּשָׂר וָכָא לָא עֲבַד לָהּ בָּשָׂר אָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי שַׁנְייָא הִיא תַמָּן שֶׁהוּא עוֹר וְסוֹפוֹ _ _ _ כָּל שֶׁכֵּן מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמָעוֹן בֶּן לָקִישׁ וּמַה תַמָּן שֶׁסוֹפוֹ לְהַקְשׁוֹת הוּא עֲבַד לָהּ בָּשָׂר כָּאן שֶׁאֵין סוֹפוֹ לְהַקְשׁוֹת לֹא כָל שֶׁכֵּן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי וְאָכְלוּ אֶת הַבָּשָׂר לֹא גִידְים:
בְּלָשׁוֹן
לְהַקְשׁוֹת
שֶׁיַּקִּיף
דְּלָא
3.
משנה גָּנַב מִשֶּׁל _ _ _ וְאָכַל בִּרְשׁוּת אָבִיו מִשֶּׁל אֲחֵרִים וְאָכַל בִּרְשׁוּת אֲחֵרִים מִשֶּׁל אֲחֵרִים וְאָכַל בִּרְשׁוּת אָבִיו אֵינוֹ נַעֲשָׂה בֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה עַד שֶׁיִּגְנוֹב מִשֶּׁל אָבִיו וְיֹאכַל בִּרְשׁוּת אֲחֵרִים רַבִּי יוֹסֵי בֵי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיִּגְנוֹב מִשֶּׁל אָבִיו וּמִשֶּׁל אִמּוֹ:
לְהִיפָּטֵר
הֵן
הוּא
אָבִיו
4.
רִבִּי בָּא רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רַב הוֹשַׁעְיָה אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיּגְנוֹב מָעוֹת רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיְּזַלְזֵל מָעוֹת מָהוּ שֶׁיְּזַלְזֵל מָעוֹת מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בָּהוּ דְאָמַר הֵא לָךְ חֲמִשָּׁה _ _ _ לִי תְלָתָא שַׁטִּי הוּא הֵא לָךְ תְּלָתָא וְהַב לִי חֲמִשָּׁה בַּר נַשׁ הוּא אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בָּהוּא דָמַר הֵא לָךְ חֲמִשָּׁה וְהַב לִי חֲמִשָּׁה:
עַל
וַאֲכִיל
וְהַב
בַּעַל
5.
אָכַל בַּחֲבוּרַת מִצְוָה אָכַל _ _ _ הַחֹדֶשׁ אָכַל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלֵם וְיִסְּרוּ אֹתוֹ וְאֵינֶנּוּ שׁוֹמֵעַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a בְּקוֹלָם יָצָא זֶהּ שֶׁהוּא שׁוֹמֵעַ בְּקוֹל אָבִיו שֶׁבַּשָּׁמַיִם:
מְנָה
הַגַּנָּב
שֶׁבַּשָּׁמַיִם
בְּעִבּוּר
1. קוֹל ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
butin.
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2. ?
3. כַּף ?
1 - creux.
2 - bassin de balance.
3 - cassolette.
4 - cuiller, gant.
5 - כַּפָּה : rameau, branche.
2 - bassin de balance.
3 - cassolette.
4 - cuiller, gant.
5 - כַּפָּה : rameau, branche.
présent que l'on fait pour corrompre.
n. pr.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. .נ.ק.פ ?
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10