1.
הלכה בָּרַח עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ כול' אָמַר רִבִּי יֹאשִׁיָּה סָח _ _ _ זְעִירָה מִשֵּׁם אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלִַם שְׁלֹשָׁה הֵן שֶׁאִם בִּקְשׁוּ לִמְחוֹל מוֹחֲלִין וְאֵילּוּ הֵן סוֹטָה וּבֵן סוּרֵר וּמוֹרֶה וְזָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵית דִּין:
כְּתוּבָּתָהּ
לִי
וְקִילְקֵל
וּמוֹרֶה
2.
מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי הָבֵא לִי בַעֲלִי וַאֲנִי שׁוֹתָה מַה _ _ _ דְּבֵית הִלֵּל הוֹאִיל וְאֵין כָּאן בַּעַל לְהַשְׁקוֹתָהּ הֶחֱזִירָתָהּ הַתּוֹרָה לִסְפֵיקָה וּסְפֵיקָה לִסְפֵיקָה וּסְפֵיקָה לְחוּדֵיהּ:
בֶּן
מִשֶּׁנִּגְמַר
טַעֲמוֹן
לְחִיגְרִים
3.
וְהָתַנֵּי יוֹרֵשׁ שֶׁפָּגַם אָבִיו שְׁטָר חוֹב הַבֵּן גּוֹבֶה בְלֹא שְׁבוּעָה בָּזֶה יָפֶה כֹחַ הַבֵּן מִכֹּחַ הָאָב שֶׁהָאָב אֵינוֹ גוֹבֶה אֶלָּא בִשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי לָעְזָר וְנִשְׁבַּע שְׁבוּעַת יוֹרֵשׁ שֶׁלֹּא פִיקַּדְנוּ אַבָּא וְשֶׁלֹּא אָמַר לָנוּ אַנָּא וְשֶׁלֹּא מָצִינוּ שְׁטָר בֵּין שִׁטְרוֹתָיו שֶׁלְּאַבָּא שֶׁשְּׁטָר זֶה פָרוּעַ הָא אִם נִמָצָא פָרוּעַ רַב הוֹשַׁעְיָה בָעֵי מַתְנִיתָא דְבֵית שַׁמַּי דְּבֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים נוֹטֶלֶת _ _ _ וְלֹא שׁוֹתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי הָבֵא לִי בַעֲלִי וַאֲנִי שׁוֹתָה בְּרַם הָכָא בְּדִין הָיָה אֲפִילוּ אָבִיו לֹא יִשְׁבַּע תַּקָּנָה תִקְנוּ בוֹ שֶׁיִּשְׁבַּע בּוֹ תִיקְנוּ וּבִבְנוֹ לֹא תִיקְנוּ כֵּיוָן שֶׁמֵּת הֶעֱמַדְתָּ אֶת בְּנוֹ עַל דִּין תּוֹרָה:
גַזְלָן
כְּתוּבָּתָהּ
וְנִפְרָעִים
בֶּן
4.
בֵּן סוּרֵר וּמוֹרֶה וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא הָיָה _ _ _ רוֹצֶה וְאִמּוֹ אֵינָהּ רוֹצָה אִמּוֹ רוֹצָה וְאָבִיו אֵינוֹ רוֹצֶה סָבְרִין מֵימַר עַד שֶׁלֹּא עָמַד בְּדִין אֲתַא מֵימַר לָךְ וַאֲפִילוּ עָמַד בְּדִין וּבְשֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ אֲבָל אִם נִגְמַר דִּינוֹ לֹא בְדָא:
בִּשְׁטָר
שֶׁהָאָב
אָבִיו
תּוֹרָה
5.
הלכה הָיָה אֶחָד מֵהֶם גִּידֵּם כול' כְּשֵׁם שֶׁאַתְּ דּוֹרֵשׁ בְּאָבִיו וּבְאִמּוֹ כָּךְ אַתְּ דּוֹרֵשׁ בְּזִקְנֵי בֵית דִּין שֶׁנֶּאֱמַר ויָצְאוּ פְּרָט לְחִיגְרִים וְאָמְרוּ פְּרָט לְאִילְּמִים יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכוּ פְּרָט לְגִידְמִים _ _ _ לֹא רָאוּ פְּרָט לְסוּמִין מַגִּיד הַכָּתוּב כְּשֵׁם שֶׁזִּקְנֵי בֵית דִּין שְׁלֵימִין בְּצֶדֶק כָּךְ הֵם צְרִיכִין לִהְיוֹת שְׁלֵימִין בְּאֵיבָרֵיהֶן:
הוֹדָה
תֹאמַר
וּסְפֵיקָה
וְעֵינֵינוּ
1. הֲלִיךְ ?
pas.
n. pr.
1 - plaine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
filet, grillage.
2. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
projeter, entreprendre.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
3. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - querelle.
2 - querelle.
4. .ח.י.ב ?
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
bras.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10