1. משנה זָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁנֶאֱמַר כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר לַמִּשְׁפָּט בֵּין דָּם לְדָם בֵּין דִּין לְדִין' שְׁלשָׁה בָתֵּי דִינִין הָיוּ שָׁם אֶחָד עַל פֶּתַח הַר הַבַּיִת וְאֶחָד עַל פֶּתַח הָעֲזָרָה וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית בָּאִין לָזֶה שֶׁעַל פֶּתַח הַר הַבַּיִת וְאוֹמֵר כָּךְ דָּרַשְׁתִּי וְכָךְ דָּרְשׁוּ חֲבֵרַי כָּךְ לִמַּדְתִּי וְכָךְ לִמְּדוּ חֲבֵרָי אִם שָׁמְעוּ אָמְרוּ לָהֶם וְאִם לָאו בָּאִין לָזֶה שֶׁעַל פֶּתַח הָעֲזָרָה וְאוֹמֵר כָּךְ דָּרַשְׁתִּי וְכָךְ דָרְשׁוּ חֲבֵרַי כָּךְ לִמַדְתִּי וְכָךְ לִמְדוּ חֲבֵרָי אִם שָׁמְעוּ אָמְרוּ לָהֶם וְאִם לָאו אֵילּוּ וָאֵילּוּ בָּאִין לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית שֶׁמִּשָּׁם תּוֹרָה יוֹצְאָה לְכָל יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר מִן הַמָּקוֹם הַהוּא אֲשֶׁר יִבְחַר ה' חָזַר לְעִירוֹ וְשָׁנָה וְלִימֵּד כְּדֶרֶךְ שֶׁהָיָה לָמוּד פָּטוּר הוֹרָה לַעֲשׂוֹת חַייָב שֶׁנֶּאֱמַר וְהָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן וגו' _ _ _ חַייָב עַד שֶׁיּוֹרֶה לַעֲשׂוֹת תַּלְמִיד שֶׁהוֹרָה לַעֲשׂוֹת פָּטוּר נִמְצָא חוּמְרוֹ קוּלּוֹ:
הִילָא
גַּמְלִיאֵל
אֵינוֹ
טַעֲמָא
2. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר הַנּוֹי וְהַכֹּחַ וְהָעוֹשֶׁר וְהַחָכְמָה וְהַשֵּׂיבָה וְהַכָּבוֹד וְהַבָּנִים לַצַּדִּיקִים נָאֶה לָהֶם וְנָאֶה לָעוֹלָם מַה טַעַם עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּימָּצֵא עֲטֶרֶת זְקֵינִים בְּנֵי בָנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כּוֹחָם וַהֲדַר זְקֵינִים שֵׂיבָה וְאוֹמֵר וְנֶגֶד זְקֵינָיו כָּבוֹד תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵילּוּ שֶׁבַע מִידּוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים בַּצַּדִּיקִים כּוּלָּן נִתְקַייְמוּ בְּרִבִּי וּבָנָיו רִבִּי יוּחָנָן אוֹמֵר כָּל שֶׁבַע מִידּוֹת _ _ _ חֲכָמִים בַּצַּדִּיקִים הָיוּ בְרִבִּי מָאן רִבִּי הוּא רִבִּי הוּא רִבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ הוּא רִבִּי הוּא רִבִּי יוּדָן הַנָּשִׂיא הוּא רַבֵּינוּ:
זָקֵן
יוּדָה
שֶׁאָמְרוּ
הַנּוֹי
3. הלכה הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ כול' אַזְהָרָה לַגְּנֵיבָה הָרִאשׁוֹנָה מְנַיִין לֹא תִּגְנוֹב אַזְהָרָה לַגְּנֵיבָה הַשְּׁנִייָה מְנַיִין וְלֹא תִּגְנוֹבוּ לֹא תִּגְנוֹב עַל מְנָת לְמַקֵּט לֹא תִּגְנוֹבוּ עַל מְנָת לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל עַל מְנָת לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה בֶּן בַּגְבָּג אוֹמֵר לֹא תִגְנֹב אֶת שֶׁלָּךְ מֵאַחַר הַגַּנָּב שֶׁלֹּא _ _ _ גוֹנֵב:
דִּבְרֵי
תֵרָאֶה
שֶׁנֶאֱמַר
שֶׁיְּהֵא
4. משנה חוֹמֶר _ _ _ סוֹפְרִים מִבְּדִבְרֵי תוֹרָה הָאוֹמֵר אֵין תְּפִילִּין כְּדֵי לַעֲבוֹר עַל דִּבְרֵי תוֹרָה פָּטוּר חָמֵשׁ טוֹטָפוֹת לְהוֹסִיף עַל דִּבְרֵי סוֹפְרִים חַייָב אֵין מְמִיתִין אוֹתוֹ לֹא בְּבֵית דִּין שֶׁבְּעִירוֹ וְלֹא בְּבֵית דִּין שֶׁבְּיַבְנֶה אֶלָּא מַעֲלִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלִַם וּמְשַׁמְּרִין אוֹתוֹ עַד הָרֶגֶל וּמְמִיתִין אוֹתוֹ בָרֶגֶל שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל הָעָם יִשְׁמְעוּ וְיִירָאוּ דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין מְעַנִּין אֶת דִּינוֹ שֶׁל זֶה אֶלָּא מְמִיתִין אוֹתוֹ מִיָּד וְכוֹתְבִין וְשׁוֹלְחִין שְׁלוּחִים בְּכָל הַמְּקוֹמוֹת אִישׁ פְּלוֹנִי בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי נִתְחַייָב מִיתָה בְּבֵית דִּין:
שָׁעָה
בְּדִבְרֵי
לִמְצוֹרָע
כּוֹחָם
5. הֵיידֵינוֹ גַנָּב והֵיידֵינוֹ גַזְלָן אָמַר רִבִּי הִילָא גָּנַב בִּפְנֵי עֵדִים גַּנָּב בִּפְנֵי הַבְּעָלִים גּוֹזְלָן הוּא אָמַר רִבִּי זְעִירָה מֵעַתָּה אֲפִילוּ נִתְכַּווֵן לְגוּזְלָהּ וְלִבְעִילָה אָזְלָה אֵין גוֹזְלָן וְהֵיי דֵינוֹ גוֹזְלָן עַל דְּרִבִּי זְעִירָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטָא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ עַד שֶׁיִּגְזוֹל בִפְנֵי עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם בִּנְייָן אָב שֶׁבְּכוּלָּן וַיִּגְזוֹל אֶת הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וגו':
יוֹחָנָן
נִתְכַּווֵן
אַבָּהוּ
בְּהַר
1. רַבִּי ?
n. pr.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. ?
3. מִן ?
cheveu, poil.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
4. חֵצִי ?
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
ils, eux.
n. pr.
n. pr.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10