1. משנה אֵין דָּנִין לֹא אֶת הַשֵּׁבֶט וְלֹא אֶת נְבִיא הַשֶּׁקֶר וְלֹא אֶת כֹּהֵן הַגָּדוֹל אֶלָּא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד וְאֵין מוֹצִיאִין לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת אֶלָּא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד אֵין מוֹסִיפִין עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת אֶלָּא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד אֵין עוֹשִׂין סַנְהֶדְרָיוֹת לַשְּׁבָטִים אֶלָּא עַל פִּי בֵית _ _ _ שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד אֵין עוֹשִׂין עִיר הַנִּדַּחַת אֶלָּא עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד וְאֵין עוֹשִׂין עִיר הַנִּדַּחַת בַּסְּפָר וְלֹא שָׁלשׁ אֲבָל עוֹשִׂין אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם:
דִּין
בָדַק
עַל
בַּחוֹרֶשׁ
2. הלכה אֵין דָּנִין לֹא אֶת הַשֵּׁבֶט כול' אִיתָא חֲמִי שְׁנַיִם אֵין דָּנִים לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֵׁבֶט אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה בִּנְשִׂיא שְׁבָטִים הִיא מַתְנִיתָא _ _ _ רִבִּי לִיעֶזֶר בַּחוֹרֶשׁ שֶׁבֵּין שְׁנֵי שְׁבָטִים הִיא מַתְנִיתָא:
אַף
לְדַעַת
מִקַּרְקַע
אָמַר
3. דִּינֵי נְפָשׁוֹת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה רִבִּי אַבָּהוּ שָׁאַל שׁוֹר הַנִּסְקַל כְּרִבִּי מֵאִיר מָהוּ לִיתֵּן כֶּסֶף בִּשְׁלֹשָׁה וְיִסָּקֵל בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן שׁוֹר הַנִּסְקַל כּוּלּוֹ מָמוֹן הוּא וּגְזֵירַת הַכָּתוּב _ _ _:
פָּזִי
שֶׁיִּסָּקֵל
כֵן
בִּקּוֹרֶת
4. תַּנֵּי הַהֶקְדֵּישׁוֹת בִּשְׁלֹשָׁה הָדָא דְתֵימַר בְּמַקְדִּישׁ גּוף הַשָׂדֶה אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מְנָה לְהֶקְדֵּשׁ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא עֲרָכִים הַמִּיטַּלְטְלִין בִּג' וְכִי יֵשׁ עֲרָכִים שׁאֵין מִיטַּלְטְלִין רִבִּי _ _ _ בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר ווָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלַי וּבָא לְסַדְּרוֹ מִקַּרְקַע שָׁמִין לוֹ בַעֲשָׂרָה מִמִּטַּלְטְלִין בִּשְׁלֹשָׁה הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלַי אֵינוֹ כָאוֹמֵר דְּמֵי שָׂדִי עָלַי אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מְנָה לְהֶקְדֵּשׁ שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלֹשָׁה לִכְשֶׁיַּעֲשִׁיר נִידּוֹן בְּהֶשֵּׂג יָד:
אַכְרָזָה
הִקִּישׁ
מִשּׁוּם
יַעֲקֹב
5. אָמַר רִבִּי זֵירָא נֶאֱמַר כָּאן זָדוֹן וְנֶאֱמַר לְהַלָּן זָדוֹן בְּזָדוֹן דִּבְּרוֹ הַנָּבִיא מַה זָדוֹן _ _ _ לְהַלָּן בִּנְבִיא הַשֶּׁקֶר הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף זָדוֹן שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בִּנְבִיא הַשֶּׁקֶר הַכָּתוּב מְדַבֵּר אָצַר רִבִּי חִזְקִיָּה נֶאֱמַר כָּאן דִּיבֵּר וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אֲשֶׁר יְדַבֵּר הַנָּבִיא בְּשֵׁם יי מַה דִּיבֵּר שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בִּנְבִיא הַשֶּׁקֶר הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף דִּיבֵּר שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בִּנְבִיא הַשֶּׁקֶר הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
שְׁתַּיִם
הָדָא
שֶׁנֶּאֱמַר
מִמִּטַּלְטְלִין
1. ?
2. אָדָם ?
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
3. .ס.ק.ל ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
hitpael
se plaindre.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
4. שְׁלֹשָׁה ?
ivre.
trois.
n. pr.
n. pr.
5. זָקֵן ?
1 - colère.
2 - écume de mer.
creux, lieu profond.
vieux, ancien.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10