1.
תַּמַּן תַּנִּינָן הוֹצִיאוּ לוֹ אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה עַל _ _ _ זוֹ מִתְחַייֵב עַל הָרִאשׁוֹנָה אוֹ עַל הָאַחֲרוֹנָה חֲבֵרַייָה אָמְרֵי עַל הָאַחֳרוֹנָה אֲמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אוֹמְרִים לוֹ הִיכָּנֵס וְתֵימַר עַל הָאַחֲרוֹנָה אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין עַל הָרִאשׁוּנָה:
אֵי
הָיָה
וְהוּא
עֲקִיבָה
2.
הלכה רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר כול' חִזְקִיָּה אָמַר מַחֲלוֹקֶת _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין בֵּינֵיהוֹן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה חַייָב וְלֹא עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הֶעֱלֵם שֶׁרֶץ חַייָב וְלֹא עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי לִיעֶזֶר תַּמָּן הוּא אָמַר אֲפִילוּ לֹא יָדַע וָכָא אָמַר עַד שֶׁיָדַע תַּמָּן אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ עַד שֶׁיֵּדַע בַּמֶּה נִתְחַייָב הָכָא וְהוּא טָמֵא מִכָּל מָקוֹם אָמַר רִבִּי חִינְנָא וָכָא לֵית כְּתִיב בָּהּ מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ תַּמָּן הוּא אָמַר וְהוּא טָמֵא עַד שֶׁיֵּדַע בַּמֶּה נֵיטְמָא הָכָא אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ מִכָּל מָקוֹם וּמַה מְקַייֵם רִבִּי לִיעֶזֶר בָּהּ פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:
בֵּינֵיהוֹן
בַּתְּחִילָּה
הֵיךְ
וְעַל
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> _ _ _ רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר הַשֶּׁרֶץ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ עַל הֶעֱלֵם הַשֶּׁרֶץ חַייָּב וְאֵינוֹ חַייָּב עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא טָמֵא עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה חַייָּב וְאֵינוֹ חַייָּב עַל הֶעְלֵם הַמִּקְדָּשׁ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי פְעָמִים לְחַייֵּב עַל הֶעֱלֵם הַטּוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם הַמִּקְדָּשׁ:
עִם
שֶׁיִּשְׁהֶה
11b
כְמִי
4.
הלכה נִיטְמָא בָעֲזָרָה כול' רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּתוֹב אֶחָד אוֹמֵר אֶת מִשְׁכַּן יְי טִמֵּא וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר אֶת מִקְדַּשׁ יְי טִמֵּא הָא כֵיצַד לִיתֵּן חֶלֶק בֵּין לַמִּיטָּמֵא בִפְנִים לַמִּיטָּמֵא בַחוּץ מִיטָּמֵא בִפְנִים עַד שֶׁיַּכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ מִיטָּמֵא בַחוּץ עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֲוָיָה נִיטְמָא בִפְנִים וְנִכְנָס לִפְנַיי וְלִפְנִים נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא הִשְׁתַּחֲוָה אוֹ שֶׁשָּׁהָה בִּכְדֵי הִשְׁתַּחֲוָייָה וְכֵיוָן שֶׁשָּׁהָה לָאו כְמִי שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ וְתֵימַר עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֳוָייָה וָכָא עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֳוָייָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a הֵיךְ עֲבִידָא עַל אֵי זֶה מֵהֶן מִתְחַייֵב עַל הָרִאשׁוֹנָה _ _ _ עַל הָאַחֲרוֹנָה חֲבֵרַייָה אָמְרִין עַל הָרִאשׁוֹנָה אֲמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֶי אָמְרֵי לֵיהּ צֵא וְתֵימַר עַל הָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין עַל הָאַחֲרוֹנָה:
אוֹ
אַחֵר
הִיכָּנֵס
אִית
5.
הלכה אֵי זוֹ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁבַּנִּידָּה כול' כָּהֲנָא אָמַר אִי אֵיפְשַׁר שֶׁלֹּא הָיְתָה בָהּ יְדִיעָה בַּתְּחִילָּה וִידִיעָה בַסּוֹף וְהֶעֱלֵם בֵּנְתַיִים הָתִיב רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבוּדַּיְמִי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא _ _ _ כֵן הַמּוֹרִים אָמַר לֵיהּ אֲנָן בָּעֵיי נִכְנָסִין וְאַתְּ מַייְתֵי לָן מוֹרִין מַאי כְדוֹן אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מִצְוֹת מִצְוֹת מַה מִצְוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בִּקְבוּעַ אַף כָּאן בִּקְבוּעַ:
לֵוִי
בִּכְדֵי
וְיִהְיוּ
אֶבוּדַּיְמִי
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
2. אָרוֹךְ ?
long.
n. pr.
1 - résistance.
2 - action de se relever.
2 - action de se relever.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
2 - propriété.
3. ?
4. מִצְוָה ?
je, moi.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
n. pr.
5. עֲקִיבָא ?
sarments.
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10