1.
וַהֲרֵי הַמְגַדֵּף מֵבִיא קָרְבָּן חֲבֵרַייָא אָמְרֵי בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ כְּשִׁיטָּתוֹ הֵשִׁיבוּהוּ כְּשִׁיטָּתָךְ שֶׁאַתָּה אוֹמֵר אֵין הַמְגַדֵּף מַעֲשֶׂה אֵיכָן מָצִינוּ בִמְדַבֵּר וּמֵבִיא קָרְבָּן שֶׁזֶּה מְדַבֵּר _ _ _ קָרְבָּן רִבִּי בָּא קַרְתִּיגְנָאָה בָעֵי מִחְלְפָה שִׁיטַּת רֵישׁ לָקִישׁ תַּמָּן מָר לְרִבִּי עֲקִיבָה אֵין הַמְגַדֵּף מַעֲשֶׂה וְהָכָא מָר מְגַדֵּף מַעֲשֶׂה כְרִבִּי עֲקִיבָה רִבִּי לָא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵין תַּנָיִין אִינּוּן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה חַד אָמַר אֵין הַמְגַדֵּף מַעֲשֶׂה וְחַד אָמַר הַמְגַדֵּף מַעֲשֶׂה:
מָר
בָעֵי
וַהֲלֹא
וּמֵבִיא
2.
עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאָמַר _ _ _ אוֹכַל וְשָׁתָה אָמַר לֹא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל שְׁתִייָה בִּכְלָל אֲכִילָה וְלֹא אֲכִילָה בִכְלָל שְׁתִייָה:
אֲסוּרָה
פִינְחָס
חַייָב
שֶׁלֹּא
3.
מָה נָן קַייָמִין אִם בְּאוֹמֵר שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל אֲכִילַת תּוֹרָה אַף רִבִּי עֲקִיבָה מוֹדֶה וְאִם בָּאוּמֵר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֶטְעוֹם אַף רַבָּנִן מוֹדוּ אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין כָּל שֶׁהוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b כָּל שֶׁהוּא אֲכִילָה פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּאָמַר כָּל שֶׁהוּא אֲכִילָה מַה מַפְקָא מִבֵּינֵיהוֹן שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל כִּיכָּר זוֹ וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה חַייָב עַל דַעְתִּין דְּרַבָּנִין פָּטוּר שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּיכָּר זֶה וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה פָטוּר עַל דַעְתִּין דְּרַבָּנִין חַייָב אַף בִּשְׁבוּעַת בִּיטּוּי כֵן שְׁבוּעָה אִשְׁתִּי נֶהֱנִית לִי אִם אוֹכַל כִּיכָּר זוֹ וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה עַל דַעְתִּין דְּרַבָּנִין אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּיכָּר זוֹ וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת עַל דַעְתִּין דְּרַבָּנִין אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה אַף בִּנְכָסִין כֵּן שְׁבוּעַת נְכָסַיי עָלַי אִם אוֹכַל כִּיכָּר זוֹ וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה אֲסוּרִין עַל _ _ _ דְּרַבָּנִין נְכָסִין מוּתָּרִין שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּיכָּר זוֹ וַאֲכָלָהּ חָסֵר כָּל שֶׁהוּא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה נְכָסָיו מוּתָּרִין עַל דַעְתִּין דְּרַבָּנִין אֲסוּרִין:
וְהָתַנֵּי
דְּבַתְרָהּ
דַעְתִּין
שְׁבוּעַת
4.
רִבִּי יוֹסֵי שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל וְשָׁתָה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא אֶחָת אָמְרֵי וחֲבֵרַייָה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וָמַר דְּבַתְרָהּ _ _ _ שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל וְשָׁתָה אֵין חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ מִי שֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ חָזַר וְאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ וְאָכַל שְׁתֵּיהֶן שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב שְׁתַּיִם:
בְּכֹל
אֲשֶׁר
שְׁבוּעָה
מַשְׁקֶה
5.
הלכה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל כול' שְׁתִייָה בִּכְלָל אֲכִילָה וְלֹא אֲכִילָה בִכְלָל שְׁתִייָה רִבִּי יוֹנָה שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא עַל כֵּן אָמַרְתִּי לִרְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא תֹאכַל דָּם מָה נָן קַייָמִין אִם בְּדָם שֶׁקָּרַשׁ הָתַנֵּי דָם שֶׁקָּרַשׁ אֵינוֹ לֹא אוֹכֶל וְלֹא מַשְׁקֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a וְהָתַנֵּי הִמְחָה הַדָּם וּגְמָאוֹ אוֹ שֶׁהִקְפָּה חֵלֶב וַאֲכָלוֹ אִם יֵשׁ בּוֹ כְזַיִת חַייָב מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹנָה אֵינוֹ לֹא אוֹכֶל לִיטָּמֵא טוּמְאַת אוֹכְלִין וְלֹא מַשְׁקֶה לִיטָּמֵא טוּמְאַת מַשְׁקִין חָזַר רִבִּי יוֹנָה וּפָתַר מַתְנִיתָה וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף בְּכֹל אֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ מָה נָן קַייָמִין אִם בְּטוֹעֵם טַעַם יַיִן בְּתַבְשִׁיל וַהֲלֹא הַטַּעַם לִפְגָם אֶלָּא כֵן נָן _ _ _ כָּל שֶׁהוּא וְרַחֲמָנָא קְרָייֵהּ אֲכִילָה רַבָּנִן דְּקַיסָרִין אָמְרִין תִּיפְתָּר בְּאִילֵּין גֳּמְרַייָה וְאוֹרְזָרַייָה שֶׁהָכֹּל טְפֵילָה לָאֲבִילָה כָּאֲכִילָה:
מְדַבֵּר
קָייָמִין
בִמְדַבֵּר
שֶׁלֹּא
1. .א.ס.ר ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
2. אִשָּׁה ?
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
2 - magicien.
n. pr.
femme, épouse.
1 - nom de mesure.
2 - si.
3 - oui.
2 - si.
3 - oui.
3. .א.מ.ר ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
4. ד.ב.ר. ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
5. רַבִּי ?
pour.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10