1. רִבִּי יוֹסֵי שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל וְשָׁתָה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא אֶחָת _ _ _ וחֲבֵרַייָה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וָמַר דְּבַתְרָהּ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל וְשָׁתָה אֵין חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ מִי שֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ חָזַר וְאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ וְאָכַל שְׁתֵּיהֶן שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב שְׁתַּיִם:
בְּאִילֵּין
כְּרִבִּי
אָמְרֵי
בִּכְלָל
2. הלכה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כול' שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל פַּת וּכְרָכָהּ בָעֲלֵי קָנִים וָעֲלֵי גְפָנִים וְאָכַל אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל פַּת וְחַרְצָנִין וְזָגִין וּכְרָכָהּ _ _ _ וְזָגִין חַייָב עַל כָּל אַחת וָאַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b וְאִם הָיָה נָזִיר חַייָב שָׁלֹשׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּכוֹלֵל אֲבָל בָּפוֹרֵט אֵין שְׁבוּעוֹת חָלוֹת עַל הָאִיסּוּרִין רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֲפִילוּ בְכוֹלֵל אֵין שְׁבוּעוֹת חָלוֹת עַל הָאִיסּוּרִין:
בְּחַרְצָנִין
כִּכָּר
אָמְרֵי
תֹאכַל
3. משנה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל _ _ _ פַּת חִטִּים וּפַת שְׂעוֹרִים וּפַת כּוּסְמִין אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל פַּת חִטִּים וּפַת שְׂעוֹרִים וּפַת כּוּסְמִין וְאָכַל חַייָּב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְשָׁתָה מַשְׁקִין הַרְבֵּה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה יַיִן וְשֶׁמֶן וּדְבַשׁ וְשָׁתָה חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת:
כֵּן
בּוֹ
חִטִּים
וְאָכַל
4. רִבִּי חֲנִינָא בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל אוֹכְלִין שֶׁאֵינָן רְאוּיִין _ _ _ מַשְׁקִין שֶׁאֵינָן רְאוּיִין פָּטוּר הָא אָכַל אוֹכְלִין רְאוּיִין וְשָׁתָה מַשְׁקִין רְאוּיִין חַייָב:
אָכַלְתִּי
כֵּן
וְשָׁתָה
וְאִם
5. עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאָמַר שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשָׁתָה אָמַר לֹא אֶשְׁתֶּה _ _ _ שְׁתִייָה בִּכְלָל אֲכִילָה וְלֹא אֲכִילָה בִכְלָל שְׁתִייָה:
בִכְלָל
הַיּוֹם
אוֹכְלִין
וְאָכַל
1. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
3. אוֹן ?
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
après, ensuite.
n. pr.
4. ש.ת.ה. ?
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
5. שְׁבוּעָה ?
1 - créature.
2 - être en vie.
serment, exécration.
parole.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10