1.
זֶה הַכְּלָל כָּל לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקֶה וְשֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה אֵינוֹ לוֹקֶה חוּץ מִן הַמֵּימַר וְהַנִּשְׁבַּע וּמְקַלֵּל אֶת חֲבֵירוֹ בַשֵּׁם רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן מֵימַר מֵּימַר דִּיבּוּר וּמַעֲשֶׂה נִשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר מְנַיִין רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי כִּי לֹא יְנַקֶּה יי מְנַקִּין הֵן הַדַּייָנִין _ _ _ אֶת חֲבֵירוֹ בַשֵּׁם מְנַיִין רֵישׁ לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה לְיִרְאָה אֶת הַשֵּׁם וגו' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a נִשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ מְנַיִין מִינָּהּ מִכֵּיוָן שֶׁנִּשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר אֵין זֶהּ יָרֵא קִילֵּל אֶת חֲבֵירוֹ בַשֵּׁם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מְנַיִין מִכֵּיוָן שֶׁקִּילֵּל אֵין זֶהּ יָרֵא מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן נִשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר וְקִילֵּל לַחַבֵירוֹ בַשֵּׁם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן חַייָב שְׁתַּיִם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת:
שְׁמוּאֵל
שְׁנַיִם
קִילֵּל
הַשֶׁקֶר
2.
כְּהָדָא אֵין מְקַבְּלִין הָעֵדִים אֶלָּא אִם רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר אֲפִילוּ זֶה אַחַר זֶה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב יִצְחָק שֶׁאָמַר בְּשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּעֵידֵי בְכוֹרָה וְעֵידֵי חֲזָקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן מֵהָדָא פְשִׁיטָא בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי אַחַת בִּכְרֵיסוֹ לֹא כְלוּם הִיא כָּל שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַבּוֹ שְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּכְרֵיסוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בַּר רִבִּי שַׁמַּי חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר מָאן דְּאָמַר פָּסוּל בְּמֵעִיד בַּחֲצִי סֵימָן וּמָאן דְּאָמַר _ _ _ אֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא נִשְׁרָה אֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁנַיִם בִּכְרֵיסוֹ רִבִּי בָּא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר רִבִּי חַגַּיי אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּמַחֲלוֹקֶת רִבִּי ייוּדָן אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי הָא רִבִּי יוּדָן סָבַר כְּווָתִי אָמַר לֵיהּ עַל דְּרַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג כָּל שֶׁכֵּן עֲלוֹי אָמַר רִבִּי מָנָא יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִילּוּ שְׁטָר שֶׁמְחוּתָם בְּאַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת זֶה מַתִּיר עַל ב' וְזֶה מְעוֹרֵר עַל ב' וְקָרָא עָלָיו עֶרֶר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲתִימָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וָכָא כִּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים רִבִּי חֲנִינָה שָׁמַע לָהּ מִשְּׁנֵי חֲזָקָה אִילּוּ אֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה אַחַת וּב' וְג' וְאֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ ד' וְה' שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים הָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים:
בְשֵׁם
בְּבֵית
כָּשֵׁר
מִשְּׁנֵי
3.
קָרוֹב מָהוּ שֶׁיְּהוּ חַייָבִין עָלָיו מִשּׁוּם שְׁבוּעַת בִּיטּוּי ייָבֹא כְהָדָא דָּמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל שְׁבוּעָה שֶׁנָּתַן פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי וְנִמְצָא שֶׁלֹּא נָתַן מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ לָבֹא אֵין בְּיָדוֹ לְשֶׁעָבַר וּכְהָדָא אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ מָה _ _ _ סָח רִבִּי פּוֹטֵר מִשּׁוּם שְׁבוּעַת הַפִּיקָּדוֹן וּמְחַייֵב מִשּׁוּם שְׁבוּעַת בִּיטּוּי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מֵאַחַר שֶׁמִּצְוָה לְהַפִּיסוֹ אֵינוֹ חַייָב מִשּׁוּם שְׁבוּעַת בִּיטּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין אֵין מִצֻוֶּה לְהַפִּיסוֹ מְפַייְסוֹ עַל הָאֱמֶת וְאֵינוֹ מְפַייְסוֹ עַל הַשֶׁקֶר:
שְׁנַיִם
אֶלָּא
אָמְרָה
אַתָּה
4.
רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן רִבִּי הוּנָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי נֶאֱמַר כָּאן שְׁנֵי וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים מַה לְהַלָּן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אַף כָּאן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר שְׁנֵי שֶׁלֹּא יְהֵא אֶחָד עוֹמֵד וְאֶחָד יוֹשֵׁב אֶחָד מְדַבֵּר כָּל צוֹרְכוֹ _ _ _ אוֹמֵר לוֹ קַצֵּר דְּבָרֶיךָ כְּנֶגֶד אֶחָד מַאֲרֵיךְ פָּנִים וּכְנֶגֶד אֶחָד מֵעִיז פָּנִים:
חֲבֵירוֹ
בְּעֵידֵי
עֲלֵיהֶן
וּלְאֶחָד
5.
_ _ _ מִיעוּט כְּבָשִׂים שְׁנַיִם אִם כֵּן מַה תַלְמַוּד לוֹמַר שְׁנֵי שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶן שָׁויִן:
הָאֲנָשִׁים
לָמַדְנוּ
כְּבָשִׂים
בּוּן
1. ?
2. .ל.ב.ש ?
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
2 - se lier.
3 - choisir.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. .א.ו.ר ?
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
5. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10