1. כְּהָדָא אֵין מְקַבְּלִין הָעֵדִים אֶלָּא אִם רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר אֲפִילוּ זֶה אַחַר זֶה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב יִצְחָק שֶׁאָמַר בְּשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּעֵידֵי בְכוֹרָה וְעֵידֵי חֲזָקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן מֵהָדָא פְשִׁיטָא בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי אַחַת בִּכְרֵיסוֹ לֹא כְלוּם הִיא כָּל שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַבּוֹ שְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּכְרֵיסוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בַּר _ _ _ שַׁמַּי חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר מָאן דְּאָמַר פָּסוּל בְּמֵעִיד בַּחֲצִי סֵימָן וּמָאן דְּאָמַר כָּשֵׁר אֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא נִשְׁרָה אֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁנַיִם בִּכְרֵיסוֹ רִבִּי בָּא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר רִבִּי חַגַּיי אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּמַחֲלוֹקֶת רִבִּי ייוּדָן אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי הָא רִבִּי יוּדָן סָבַר כְּווָתִי אָמַר לֵיהּ עַל דְּרַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג כָּל שֶׁכֵּן עֲלוֹי אָמַר רִבִּי מָנָא יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִילּוּ שְׁטָר שֶׁמְחוּתָם בְּאַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת זֶה מַתִּיר עַל ב' וְזֶה מְעוֹרֵר עַל ב' וְקָרָא עָלָיו עֶרֶר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲתִימָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וָכָא כִּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים רִבִּי חֲנִינָה שָׁמַע לָהּ מִשְּׁנֵי חֲזָקָה אִילּוּ אֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה אַחַת וּב' וְג' וְאֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ ד' וְה' שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים הָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים:
יָצְאוּ
אָמֵן
וְה'
רִבִּי
2. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי קָרוֹב מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הָעֵדוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב נִישְׁמְעְינָהּ מִן הָדָא _ _ _ וְלֹא לָמְדוּ מִפִּיו מִשְּׁבוּעַת הָעֵדוּת אֶלָּא מִשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן מַה לְהַלָּן קְרוֹבִין חַייָבִין אַף כָּאן כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קְרוֹבִין שֶׁכָּאן לְמֵידִין מִקְּרוֹבִין שֶׁלְּהַלָּן:
וְלֹא
עֲלֵיהֶם
כָּפְרוּ
הוֹאִיל
3. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי הִשְׁבִּיעַ עָלָיו חֲמִשָּׁה פְעָמִים מִפִּיו וְחָזַר וְהִשְׁבִּיעוֹ חֲמִשָּׁה פְעָמִים מִפִּי אֲחֵרִים מָהוּ מֵאַחַר דְּרִבִּי מֵאִיר עֲבַד מִפִּיו כְּבֵית דִּין מָהוּ שֶׁיִּקְבְּעֵם לְקָרְבָּן וּלְחַייְבֵם בָּרִאשׁוֹנָה בְּלֹא תְבִיעָה ייָבֹא כְהָדָא מָה אַתְּ בָּא אַחֲרֵינוּ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לָךְ עֵדוּת יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁמְעָה קוֹל אָלָה אֵת שֶׁשּׁוֹמֵעַ קוֹל חַייָב יָצְאוּ אֵילּוּ שֶׁאֵין שׁוֹמְעִין קוֹל מִפִּיו בְּקַרְקָעוֹת מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב מִפִּיו בִּקְנָסוֹת מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב מִפִּיו מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב בְּקָרְבָּן _ _ _ וְיוֹרֵד:
עֲלֵיהֶן
וְהוּא
עוֹלֶה
וְחָזַר
4. משנה שְׁבוּעַת הָעֵדוּת כֵּיצַד אָמַר לָעֵדִים בּוֹאוּ וְהַעִידוּנִי שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת אוֹ שֶׁאָמְרוּ לוֹ אֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם וְאָמְרוּ אָמֵן חַייָבִין הִשְׁבִּיעַ עֲלֵיהֶם חֲמִשָּׁה פְעָמִים חוּץ לְבֵית דִּין וּבָאוּ לְבֵית דִּין וְהוֹדוּ פְּטוּרִים כָּפְרוּ חַייָבִין עַל כָּל אַחַת וְאַחַת הִשְׁבִּיעַ עֲלֵיהֶן חֲמִשָּׁה פְעָמִים בִּפְנֵי בֵית _ _ _ וְכָפְרוּ אֵינָן חַייָבִין אֶלָּא אַחַת אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן מַה הַטַּעַם הוֹאִיל וְאֵינָם יְכוֹלִין לַחֲזוֹר וּלְהוֹדוֹת:
הֲרֵי
כָּפְרוּ
דִּין
מִשְּׁנֵי
5. רִבִּי בָּא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב בְּשׁוֹגֵג בְּקָרְבָּן בְּמֵזִיד בְּקָרְבָּן אֲבָל אָמַר סָבוּר הָיִיתִי שֶׁאֵין שְׁבוּעָה זוֹ מוּתָּר תַּנֵּי חִזְקִיָּה כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה _ _ _ סְתָם אַתּ תּוֹפֵשׂ הַזָּדוֹן כִּשְׁגָגָה עַד שֶׁיּוֹדִיעֲךָ הַכָּתוּב שֶׁהִיא שְׁגָגָה:
הוֹאִיל
חֵט
סָח
דְּאָמַר
1. אַרְבָּעָה ?
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
plein, rempli.
2. עֵד ?
n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
n. pr.
3. .י.א.ל ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
4. עִדּוּן ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - n. pr.
2 - construction.
1 - perte.
2 - baisse.
1 - plaisir.
2 - raffinement, finesse.
5. כָּאן ?
ici.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
n. pr.
impiété, méchanceté, injustice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10