1.
הלכה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם כול' תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע וגו' לֹא אָמַרְתִּי אֶלָּא בְעֵדוּת שֶׁאֶיפְשָׁר לְהִתְקַייֵם בִּידִיעָה וְשֶׁלֹּא בִרְאִייָה בִּרְאִייָה וְשֶׁלֹּא בִידִיעָה בִּידִיעָה שֶׁלֹּא בִרְאִייָה בְמָמוֹן הֵיךְ עֲבִידָה תֵּן לִי מָאתַיִם זוז שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ אֵין לָךְ בְּיָדִי וְלֹא הוֹדִיתָה לִי בִּפְנִי פְלוֹנִי וּפְלוֹנִי יֹאמְרוּ וַאֲנִי נוֹתֵן זוֹ הִיא יְדִיעָה שֶׁאֵין עִמָּהּ רְאִייָה אֲתוֹן וְאָמְרוֹן אִין דְּאוֹדֵי לֵיהּ וְאִין דִּגְזָלֵיהּ לֵית אֲנָן יָדְעִין וְאִין דְּאוֹזְפֵיהּ לֵי נָן יָדְעִין בִּרְאִייָה בְלֹא בִידִיעָה בְמָמוֹן הֵיךְ עֲבִידָה תֵּן לִי _ _ _ זוז שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ אֵין לָךְ בְּיָדִי וְלֹא מָנִיתִי לָךְ בְּמוֹשָׁב פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי יֹאמְרוּ וַאֲנִי נוֹתֵן זוֹ הִיא רְאִייָה שֶׁאֵין עִמָּהּ יְדִיעָה אֲתוֹן וְאָמְרִין אִין מָנָה וְאִין דִּגְזָלֵיהּ לֵי נָן יָדְעִין וְאִין מִישְׁאַל לֵיהּ לֵי נָן יָדְעִין תֵּן לִי קְנָס בִּתִּי שֶׁהוּא בְיָדָךְ וְהוּא אוֹמֵר לֹא נִתְחַיַיבְתִּי קְנָס מִיָּמַיי וְהָעֵדִים מֵעִידִין שֶׁנִּתְחַייָב קְנָס וְלֵי נָן יָדְעִין אִין קְנָס בְּרַתֵּיהּ אִין קְנָס אִיתָא אוֹחֲרִי אָנַסְתָּה וּפִיתִיתָה אֶת בִּתִּי וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָנַסְתִּי וּפִיתִיתִי אִשָּׁה מִיָּמַיי וְעֵדִים מֵעִידִין שֶׁאָנַס אִשָּׁה וְלֵי נָן יָדְעִין אִין בְּרַתֵּיהּ הֲוָה אִין אִיתָא חוֹרִי הָרַגְתָּ שׁוֹרִי קִיצַּצְתָּה נְטִיעוּתַיי וְהוּא אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב אַתָּה אָמַרְתָּ לִי לַהֲרוֹג וְלַקּוּץ הוֹלְכִין אַחַר רוֹב נְטִיעוֹת מָה הוּא הוֹלְכִין אַחַר רוֹב נְטִיעוֹת אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִין הֲוָה תוֹרֵיהּ נַגְחָן הוּא מַר לֵיהּ אִם הָיוּ נְטִיעוֹתָיו בְּטֵילוֹת הוּא מַר לֵיהּ אָמַר רִבִּי יוּדָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b אִין אוֹמֵר בְּמָמוֹן מֵאַחַר דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אַתָּה אָמַרְתָּ לִי לַהֲרוֹג וְלַקּוּץ אַף עַל גַּו דּוּ אֲמַר לֵיהּ לֹא הָרַגְתִּי וְלֹא קָצַצְתִּי פָּטוּר:
נֶאֱמַר
מִישְׁאַל
לֵוִי
מָאתַיִם
2.
משנה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁאֲנִי כֹהֵן שֶׁאֲנִי לֵוִי שֶׁאֵינִי בֶן גְּרוּשָׁה שֶׁאֵינִי בֶן חֲלוּצָה שֶׁאִישׁ פְּלוֹנִי כֹהֵן שֶׁאִישׁ פְּלוֹנִי לֵוִי שֶׁאֵינוֹ בֶן גְרוּשָׁה שֶׁאֵינוֹ _ _ _ חֲלוּצָה שֶׁאָנַס אִישׁ פְּלוֹנִי וּפִתָּה אֶת בִּתּוֹ וְשֶׁחָבַל בִּי בְנִי וְשֶׁחָבַל בִּי חֲבֵרִי וְשֶׁהִדְלִיק גְּדִישִׁי בַשַּׁבָּת הֲרֵי אֵילּוּ פְטוּרִין:
בֶן
תָבוֹאוּ
פִּיקָּדוֹן
וְיֵשׁ
3.
הלכה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם כול' מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם כול' נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא לִגְזֵירָה שָׁוָה מַה _ _ _ כִּי תֶחֱטָא שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן תְּבִיעַת מָמוֹן וְיֵשׁ לוֹ אַף נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן כָּאן תְּבִיעַת מָמוֹן וְיֵשׁ לוֹ:
שֶׁאֵינוֹ
חַגַּיי
אֲנִי
נֶפֶשׁ
4.
הלכה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי כול' וּמְנַיִין שֶׁאֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִתְבִיעַת מָמוֹן אָמַר רִבִּי לִיעֶזֶר נֶאֱמַר כָּאן אוֹיִים וְנֶאֱמַר אוֹיִים בְּפִקָּדוֹן מָה אוֹיִים הָאֲמוּרִים בְּפִקָּדוֹן אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִתְבִיעַת מָמוֹן אַף אוֹיִים הָאֲמוּרִים כָּאן אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִתְבִיעַת מָמוֹן אוּיֵי רוֹצֵחַ יוֹכִיחוּ שֶׁאֵינָן מְדַבְּרִין בִּתְבִיעַת מָמוֹן דָּנִין אוֹיִין שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה מֵאוֹיִין שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאַל יוֹכִיחוּ אוֹיֵי רוֹצֵחַ שֶׁאֵין עִמָּהֶן שְׁבוּעָה אֹויֵי סוֹטָה יוֹכִיחוּ שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ מְדַבֵּר בִּתְבִיעַת מָמוֹן דָּנִין אוֹיִין שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן שְׁבוּעָה וְאֵין עִמָּהֶן כֹּהֵן מֵאוֹיִין כְּמוֹת אֵילּוּ וְאַל יוֹכִיחוּ אוֹיֵי סוֹטָה שֶׁיֵּשׁ עִמָּהֶן אַף כֹּהֵן אוֹיֵי בִיטּוּי שְׂפָתַיִם יוֹכִיחוּ שֶׁאֵינָן מְדַבְּרִין בִּתְבִיעַת מָמוֹן דָּנִין אוֹיִין שֶׁעָשָׂה בָהֶן זָדוֹן כִּשְׁגָגָה מֵאוֹיִין כְּמוֹתָן וְאַל יוֹכִיחוּ אוֹיֵי בִיטּוּי שְׂפָתַיִם שֶׁלֹּא עָשָׂה בָהֶן זָדוֹן כִּשְׁגָגָה רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר יֵשׁ מֵאֵלֶּה חַייָב וְיֵשׁ מֵאֵלֶּה פָטוּר דְּבַר מָמוֹן חַייָב וְשֶׁאֵינוֹ מָמוֹן פָּטוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חִייֵב כָּאן וְחִייֵב בְּפִקָּדוֹן מַה פִקָּדוֹן אֵינוֹ מְדַבֵּר _ _ _ בִתְבִיעַת מָמוֹן אַף כָּאן אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִתְבִיעַת מָמוֹן:
אֶלָּא
זָדוֹן
וּפִיתִיתִי
לִיעֶזֶר
5.
הָיוּ עֲשָׂרָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָרִאשׁוֹן חַייָב וְכולָּן פְּטוּרִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָאַחֲרוֹן פָּטוּר וְכוּלָּן חַייָבִין מָאן דָּמַר רִאשׁוֹן חַייָב וְכולָּן פְּטוּרִין כְּמָאן דָּמַר תִּתְקַייֵם עֵדוּת בַּשְּׁאָר מָאן דָּמַר אַחֲרוֹן פָּטוּר וְכוּלָּן חַייָבִין כְּמָאן דָּמַר עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a הָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים לֹא מַר אֶלָּא שְׁתַּיִם הָא אַחַת עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ:
הָא
data
אִישׁ
בְּמָמוֹן
1. אוֹ ?
ou, si, quoique.
n. pr.
n. pr.
malheur !
2. בֵּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
2 - se joindre.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
4. פְּלֹנִי ?
n. pr.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. סוֹטָה ?
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
2 - carré.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
n. pr.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10