1.
רִבִּי לָא וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין לֵית כָּאן עֵדִים כְּמִי שֶׁיָּצָא וִידּוּיוֹ בִשְׁבוּעָה לָמָּה מִשׁוּם שֶׁמְצוּיִין לָמוּת וּשְׁטָר אֵינוֹ מָצוּי לְאַבֵּד הֲוֵי לֵית טַעֲמָא אֶלָּא מִשׁוּם שֶׁמְצוּיִין לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן תַּמָּן תַּנִּינָן אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן וְהָעֵדִים מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן הוֹדָה מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ וְאָשָׁם מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין יוֹדֵעַ בָעֵדִים אֲתַא מֵימַר לָךְ וַאֲפִילוּ יוֹדֵעַ בָעֵדָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּמַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן _ _ _ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים כָּפְרָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ כָּפְרָה שְׁנִייָה שְׁתֵּיהֶן חַייָבוֹת נִיחָא רִאשׁוֹנָה מִתְחַייֶבֶת שְׁנִייָה לָמָּה לָאו מִשּׁוּם שֶׁמְצוּיִין לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן:
מָנָא
הָיוּ
וִיהֵא
מְשַׁלֵּם
2.
הלכה _ _ _ הַפִּיקָּדוֹן כֵּיצַד כול' נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ מַה כָּאן מִפִּי עַצְמוֹ אַף לְהַלָּן מִפִּי עַצְמוֹ מַה לְהַלָּן מִפִּי אֲחֵרִים אַף כָּאן מִפִּי אֲחֵרִים רִבִּי מֵאִיר דָּרַשׁ גְּזֵירָה שָׁוָה בְמָקוֹם שֶׁבָּאתָה מַה מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חוּץ לְבֵית דִּין אַף מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חוּץ לְבֵית דִּין וְרַבְּנִן דָּרְשֵׁי גְּזֵירָה שָׁוָה כָּאָמוּר בָּהּ מַה מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּבֵית דִּין אַף מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּבֵית דִּין:
שֶׁהִפְקִיד
שְׁבוּעַת
פָטוּר
שֶׁאֵין
3.
רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי קָרוֹב _ _ _ אֲחֵרִים בִשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן מָהוּ שֶׁיְּהֵא פָטוּר נִישְׁמְעְינָהּ מִן הָדָא הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ מִפִּי אֲחֵרִים בִּשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן אֶלָּא מִשְׁבוּעַת הָעֵדוּת מַה לְהַלָּן קְרוֹבִין פְּטוּרִין אַף כָּאן קְרוֹבִין פְּטוּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קְרוֹבִין שֶׁכָּאן לְמֵידִין מֵרְחוֹקִין שֶׁלְּהַלָּן:
יִרְמְיָה
כְּמַה
נִיחָא
מִפִּי
4.
משנה שְׁבוּעַת _ _ _ כֵּיצַד אָמַר לוֹ תֶּן לִי הַפִּיקָּדוֹן שֶׁיֶּשׁ לִי בְּיָדֶךָ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ אֵין לְךָ בְיָדִי מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן הֲרֵי זֶה חַייָב הִשְׁבִּיעַ עָלָיו חֲמִשָּׁה פְעָמִים בֵּין בִּפְנֵי בֵית דִּין וּבֵין שֶׁלֹּא בִפְנֵי בֵית דִּין וְכָפַר חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן מַה טַּעַם מִפְּנֵי שֶׁהָיָה יָכוֹל לַחֲזוֹר וּלְהוֹדוֹת:
הַפִּקָּדוֹן
אָחָא
אֶת
וְרִבִּי
5.
וְכִחֶשׁ בָּהּ וְלֹא בוֹ בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר שָׁלֹשׁ אֲבֵידוֹת הֵן בְּיוֹדֵעַ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ לֹא בָהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ רִבִּי חוֹנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה כּוּלְּהוֹן לִפְטוֹר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי לֵית כֵּן רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי וִיהֵא כֵן _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אָמַר רִבִּי מָנָא לֵית כֵּן מִשָּׁלֹשׁ אֲבֵידוֹת בְּיוּדֵעַ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ לֹא בָהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ נָן קַייָמִין אֶלָּא שֶׁמְכַחֵשׁ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בְּמוֹצִאיָהּ וְלֹא בָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ כֵּינִי מַתְנִיתַה בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ:
הַפְּטוֹר
וִיהֵא
כָּאן
לִיטּוֹל
1. אֲנִי ?
je, moi.
n. pr.
palmes artificielles pour ornement d'architecture.
poussière.
2. אֲנִי ?
n. pr.
je, moi.
n. pr.
vieillesse, cheveux blancs.
3. .נ.ט.ל ?
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
2 - excroissance.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10