1.
רִבִּי יוּדָן קַפּוֹדָקַייָא בָעֵי שְׁבוּעָה חִיטִּין וּשְׂעוֹרִין וְכוּסְמִין אֵין לָךְ בְיָדִי מָהוּ כְּמִי שֶׁהִזְכִּיר שְׁבוּעָה תְחִילָּה וְסוֹף מֵאַחַר שֶׁעַל יְדֵי זֶה וְעַל יְדֵי זֶה שְׁבוּעָה מִתְקַייֶמֶת אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אֵין לָךְ בְיָדִי חִיטִּין וּשְׂעוֹרִין _ _ _ שְׁבוּעָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a כְּמִי שֶׁהִזְכִּיר שְׁבוּעָה תְחִילָּה וְסוֹף מֵאַחַר שֶׁעַל יְדֵי זֶה וְעַל יְדֵי זֶה שְׁבוּעָה מִתְקַייֶמֶת אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אִין בִּשְׁבוּעַת בִּיטּוּי כֵן שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל שֶׁלֹּא אוֹכַל שְׁבוּעָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל אַחַת וְאַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר מֵבִיא אֶחָד עַל הַכֹּל אוּף רִבִּי לָעְזָר מוֹדֶה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא כִמְזָרֵז עַצְמוֹ מִן הָאִיסּוּרִין לֹא אַתְיָא דְלָא אָמַר הוּא לְשֶׁעָבַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אָכַלְתִּי שֶׁלֹּא אָכַלְתִּי שְׁבוּעָה עַל דַּעְתְּין דְּרַבָּנִן מֵבִיא שְׁנֵי קָרְבָּנוּת עַל כָּל אַחַת וְאַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר מֵבִיא אֶחָד בְּכָל אֶחָד וְאֶחָד:
חוּץ
וְכוּסְמִין
יֵאוּת
שֶׁאֵינוֹ
2.
רִבִּי חַגַּיי _ _ _ י' שְׁבוּעוֹת אֵין לָךְ בְיָדִי מָהוּ:
אוּף
אָכַלְתִּי
נַעֲשֶׂה
בָעֵי
3.
משנה _ _ _ לִי פִיקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד גָּזֵל וַאֲבֵדָה שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדֶךָ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אֶחָת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי פִיקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵדָה חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת תֶּן לִי חִיטִּים וּשְׁעוֹרִים וְכוּסְמִין שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדֶךָ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי חִטִּין וּשְׂעוֹרִין וְכוּסְמִין חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִילּוּ אָמַר חִטָּה וּשְׂעוֹרָה וְכוּסֶּמֶת חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת:
תֶּן
בָאַחֲרֹנָה
וָחוֹמֶשׁ
קָרְבָּן
4.
הלכה הָיוּ חֲמִשָּׁה תּוֹבְעִין אוֹתוֹ כול' יָכוֹל אַף בִּשְׁבוּעַת _ _ _ לֹא עָשָׂה חַמּוּשְׁבָּע כְּנִשְׁבָּע אָמַר רִבִּי לָעְזָר לֵית כָּאן אֶלָּא אַף בִּשְׁבוּעַת הַפִּיקָּדוֹן נַעֲשֶׂה הַמּוּשְׁבָּע כְּנִשְׁבָּע:
אָמַר
שֶׁתָּחוּל
הַפִּיקָּדוֹן
הַפִּקָּדוֹן
5.
משנה הָיוּ חֲמִשָּׁה תּוֹבְעִין אוֹתוֹ אָמְרוּ לוֹ תֶּן לָנוּ פִיקָּדוֹן שֶׁיֶּשׁ לָנוּ בְיָדֶךָ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי וְלֹא לְךָ וְלֹא לָךָ חַייָב עַל כָּל _ _ _ וְאַחַת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה בָאַחֲרֹנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
אַחַת
פְּלוֹנִי
עָשׂוּ
הָרִאשׁוֹנָה
1. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
elle.
n. pr.
2. נְבֵלָה ?
cadavre, bête morte.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
2 - protection.
3 - célébration.
n. pr.
effusion, le fait de verser.
3. אָדָא ?
trois.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
lobe de l'oreille, extrémité.
n. pr.
4. י.ד.ה. ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
5. עַל ?
poisson.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10