1. אָמַר רִבִּי אַבִּין עַל יְדֵי שֶׁבַּעַל הַבַּיִת עֲסָקָיו מְרוּבִּין תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר לִישָּׁבַע וְלִיטּוֹל אָמר רִבִּי יוּסֵה בֵּירִבִּי בּוּן תַּמָּן תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר שֶׁיְּהֵא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל וְדִכְווָתָהּ תִּיקְנוּ בְבַעַל הַבַּיִת שֶׁאִם עָבַר זְמַנּוֹ שֶׁלֹּא יִשְׁבָּע וְנוֹטֵל תַּנֵּי רִבִּי חִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁתְּבָעוֹ בִזְמַנּוֹ אֲפִילוּ ךְאַחַר שָׁנָה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל אָמר רִבִּי יוּסֵי אֵין לוֹ אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד רִבִּי יוֹנָה אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי _ _ _ וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה וְחָרָנָה אָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָא וּמָאן אָמַר דָא מִמָּה דָמַר רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה הֲוֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה דְאָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן אָמַר רִבִּי מָנָא פְּעָמִים שֶׁתְּבָעוֹ אַחַר זְמָן וְנַעֲשֶׂה בְּתוֹךְ זְמַנּוֹ הֵיךְ עֲבִידָא תְּבָעוֹ וְאָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתִּי לָךְ מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם נָתַתִּי אוֹתוֹ הַיּוֹם נַעֲשֶׂה כְמִי שֶׁהוּא אֶתְמוֹל נוֹתֵן לוֹ שִׁיעוּר אֶחָד:
מֵהֶם
וְהַנֶּחְבָּל
חֲנִינָה
עַד
2. משנה כָּל הַנִּשְׁבָּעִין שֶׁבַּתּוֹרָה נִשְׁבָּעִין וְלֹא מְשַׁלְּמִין וְאֵילּוּ נִשְׁבָּעִים וְנוֹטְלִין הַשָּכִיר וְהַנִּגְזָל וְהַנֶּחְבָּל וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבוּעָה וְהַחֶנְוָנִי עַל פִּינְקָסוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b הַשָּכִיר כֵּיצַד אָמַר לוֹ תֶּן לִי שְׂכָרִי שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדֶךָ הוּא אוֹמֵר נָתַתִּי וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי הוּא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד _ _ _ שָׁם מִקְצָת הוֹדָייָה כֵּיצַד אָמַר לוֹ תֶּן לִי שְׂכָרִי חֲמִשִּׁים דֵּינָר שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדֶךָ וְהוּא אוֹמֵר הִתְקַבַּלְתָּ מֵהֶם דֵּינַר זָהָב:
שֶׁתְּהֵא
דֵּינָר
מְשַׁלְּמִין
אִם
3. הלכה כָּל הַנִּשְׁבָּעִין שֶׁבַּתּוֹרָה כול' מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר שְׁבוּעַת יְי תִּהְיֶה בֵּין שְׁנֵיהֶם אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁאִם לֹא יִשְׁבַּע יְשַׁלֵּם מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְלָקַח בְּעָלָיו וְלֹא יְשַׁלֵּם אֶלָּא מִכֵּיוָן שֶׁקִּיבְּלוּ בְעָלִים שְׁבוּעָה הוּא פָטוּר מִלְּשַׁלֵּם רִבִּי חַגַּיי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְלָמָּה לִי כְרִבִּי מֵאִיר אֲפִילוּ כְרַבָּנִן לֹא אָמַר רִבִּי אַסִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר מִמַּשְׁמַע לָאו אַתָּה שׁוֹמֵעַ הֵין וְלָקַח בְּעָלָיו וְלֹא יְשַׁלֵּם הָא אִם לֹא יִשְׁבַּע יְשַׁלֵּם תַּנֵּי רִבִּי חִייָה מַתְנֶה שׂוֹמֵר חִנָּם וְשׁוֹמֵר שָׂכָר לִהְיוֹת כְּשׁוֹאֵל אָמַר רִבִּי חֲנִינָה הַכֹּל מוֹדִין בִּלְשׁוֹן _ _ _ מִמַּשְׁמַע לָאו אַתָּה שׁוֹמֵעַ הֵין מַה פְלִיגִין בִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם:
חָמָא
תּוֹרָה
בְשָׂכִיר
נָתַתִּי
1. אֲבָל ?
otage, garantie.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
pose, dépôt.
2. אַיִן ?
1 - quatre.
2 - n. pr.
océan.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
comme, par exemple, si.
3. ?
4. ?
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8