1. לֶיכְסָה אָמַר קוֹמֵי רִבִּי מָנָא אֲנָן עָבְדִין טָבוֹת סַגִּין מִינְּכוֹן אֲנָן מְשַׁלְּחִין דִּיָאטַיגְמָטִין אִין אֲתַא הָא טַבּוֹת וְאִין לָא אֲתַא מַחְלִטִין נִכְסוֹי אֲמַר לֵיהּ אוֹף אֲנָן עָבְדִין כֵּן מַכְרִזִינָן ל' יוֹמִין אִין אֲתַא טַבּוֹת וְאִילָא מַחְלִטִינָן נִכְסוֹי אֲמַר לֵיהּ הַגַּע עַצְמָךְ דַּהֲוָה בְזָווִי רְחִיקֵי אֲמַר לֵיהּ אֲנָן מְשַׁלְּחִין ג' אִיגְרוֹת חָדָא גַו ל' יוֹמִין וְחָדָא גַו ל' יוֹמִין וְחָדָא גַו ל' יוֹמִין אִין אֲתַא הָא טַבּוֹת וְאִילָא מַחְלִטִינָן נִכְסוֹי _ _ _ רִבִּי חֲנִינָה וְשֶׁעָמַד בַּדִּין וּבָרַח אֲבָל אִם לֹא עָמַד בַּדִּין לֹא מַחְלְטִינָן ולֹא מַכְרִזִינָן:
לֶיכְסָה
פְּסִיעֲתָא
אָמַר
אֵינָהּ
2. הָכָא אַתָּ מַר _ _ _ נִשְׁבָּעִין עַל טַעֲנַת חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן וְהָכָא אַתָּ מַר אֲבָל נִשְׁבָּעִין לַקָּטָן וְלַהֶקְדֵּשׁ בְּנִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי קָטָן וְנִפְרָעִין מֵאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה תִּיפְתָּר בְּשֶׁרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ וּבֵית דִּין גּוֹבִין רִיבִּית תִּיפְתָּר בְּעָרַב לוֹ מִגּוֹי:
מָאן
רִבִּי
אֵין
וּבֵית
3. וְאֵילּוּ נִשְׁבָּעִין שֶׁלֹּא בְטַעֲנָה כול' רַב אָמַר מֵת הַלֹּוֶה הַמַּלְוֶה נִשְׁבָּע לְיוֹרְשָׁיו וַאֲפִילוּ מֵת הַמַּלְוֶה יוֹרְשֵׁי מַלְוֶה נִשְׁבָּעִין לְלוֹוֶה אֲבָל אִם מֵת לוֶֹה תְחִילָּה וְאַחַר _ _ _ הַמַּלְוֶה כְּבָר נִתְחַייָב הַמַּלְוֶה לִבְנֵי לוֶֹה שְׁבוּעָה וְאֵין אָדָם מוֹרִישׁ שְׁבוּעָתוֹ לְבָנָיו שָׁמַע רִבִּי יוֹחָנָן וְאָמַר יֹאכַל הַלָּה וַחֲדִי:
שֶׁלֹּא
מִפְּנֵי
כָּךְ
וְאִילָא
4. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38a''> 38a אָמַר רִבִּי זֵירָא כּוּלְּהוֹן כְּעֵין שְׁבוּעַת תּוֹרָה יָרְדוּ לָהֶן וּכְתובַּת אִשָּׁה לֹא הוּחְזְקָה בְיָדָהּ לְהַגְבּוֹת אֶלָּא כְמִי שֶׁגָּבַת מִיכָּן וָהֵילַךְ וְהוּא בְתוֹבְעָהּ שְׁטָר שֶׁלְּמָאתַיִם פָּרוּעַ וְאוֹמֶרֶת אֵינָהּ אֶלָּא _ _ _ נִפְרַעַת בְּלֹא שְׁבוּעָה תַּמָּן תַּנִּינָן הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה:
כְרִבִּי
מְנָה
לָא
שֶׁיֶּשׁ
5. וְכֵן הַיְתוֹמִים לֹא יִפָּרְעוּ אֶלָּא בִשְׁבוּעָה כול' רִבִּי יוּחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי אֵין נִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִין קְטַנִּים אֶלָּא בְשֶׁרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ רִבִּי נָתָן אוֹמֵר אַף לִכְתוּבַּת אִשָּׁה אָמַר רִבִּי מָנָא מִפְּנֵי מְזוֹנוֹת אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָא מָאן חַייָשׁ לִמְזוֹנוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בִּנְקֵיבָה הַדָּבָר תָּלוּי מַאי כְדוֹן מִשּׁוּם חֵינָא כְּדֵי שֶׁיְּהוּ קּוֹפְצִין עָלֶיהָ לִישָּׂאֶנָּהּ רִבִּי נָתָן אוֹמֵר אַף לִגְזֵילָה וְלִנְזִקִין אָמַר רִבִּי יּוֹסֵי אַף נָן תַּנִּינָן תַּרְתֵּיהוֹן לִגְזֵילָה מֵהָכָא אִם הָיָה דָבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַחֵרָיוּת חַייָב לְשַׁלֵּם לִנְזִקִין מֵהָכָא אֵין נִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִין קְטַנִּים אֶלָּא מִזִּבּוּרִית כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵין נִפְרָעִין _ _ _ יְתוֹמִין קְטַנִּים לִנְזִקִין אֶלָּא מִזִּבּוּרִית <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b וְהָתַנֵּי יַעֲמֹד הַבֵּן תַּחַת הָאָב הַנְּזִקִין שָׁמִין לָהֶן בְּעִידִית וּבַעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל בְּהָדָא דִּייָתֵיקִי:
מִנִּכְסֵי
שֶׁגָּבַת
בֵּירִבִּי
מוֹרִישׁ
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
2. ?
3. חֲדָה ?
n. pr.
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
1 - une.
2 - tranchant.
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
4. ?
5. .ה.י.ה ?
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10