1. אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק שְׁמָרָהּ דִּלֹא כֵן מַה נָן אָמְרִין שְׁמָרָהּ לֹא בָטְלֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b הִיא בַּעַל בַּעַל מַה בַּעַל שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן מַשְׁמִיט אַף כָּאן מַשְׁמִיט דְּבָרִים שֶׁהֵן מַשֵּׁה יָדוֹ שְׁבִיעִית מְשַׁמְּטָתוֹ וְשֶׁאֵין מַשֵּׁה יָדוֹ אֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמְּטָתוֹ לֹא אוֹתוֹ וְלֹא שְׁבוּעָתוֹ _ _ _ שֶׁשְּׁבִיעִית מְשַׁמְּטָתוֹ מְשַׁמֶּטֶת שְׁבוּעָתוֹ וְכָל שֶׁאֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמְּטָתוֹ אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת שְׁבוּעָתוֹ:
הַבְּעָלִים
כָּל
אַף
חִייָה
2. הלכה אַרְבָּעָה שׁוֹמְרִין הֵן כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַרְבָּעָה שׁוֹמְרִין הֵן וְאֵין חַייָבִין אֶלָּא דֶּרֶךְ קִינְייָן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אַף לְעִנְייָן גְּזֵילָה אֵין חַייָבִין אֶלָּא דֶּרֶךְ קִינְייָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וּמַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ כול' רִבִּי חֲנַנְיָה אָמַר רִבִּי בּוּן אַף בִּגְנֵיבָה אֵין חַייָבִין אֶלָּא דֶּרֶךְ קִינְייָן רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס וּמַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הָיָה מוֹשְׁכוֹ וְיוֹצֵא וּמֵת בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים פָּטוּר הִגְבִּיהוֹ אוֹ שֶׁהוֹצִיאוֹ מֵרְשׁוּת הַבְּעָלִים וָמֵת חַייָב הִגְבִּיהוֹ בִרְשׁוּת הַבְּעָלִים כְּמִי שֶׁיָּצָא כָל רְשׁוּת הַבְּעָלִים הָיָה מוֹשְׁכוֹ וְיוֹצֵא עַד שֶׁיָּצָא כָל רְשׁוּת הַבְּעָלִים רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּעוֹמֶדֶת בַּאֲבוּסוֹ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי אִם בְּעוֹמֶדֶת בָּאֲבוּסוֹ אֲפִילוּ לֹא מָשַׁךְ אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּעוֹמֶדֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מַה רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה כְבֵית שַׁמַּי דְּבֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים יִלְקֶה בְחָסֵר וּבְיָתֵר מָה נָן קַייָמִין _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40a''> 40a אִם בְּעוֹמֶדֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחָשַׁב לְגוֹזְלָהּ וָמֵתָה בְּאוֹתָהּ הַמַּחֲשָׁבָה דִּבְרֵי הַכֹּל חַייָב אִם עַד שֶׁלֹּא מָשַׁךְ דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּעוֹמֶדֶת בַּאֲבוּסוֹ כִּדְאָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה כְבֵית שַׁמַּי אָמַר רִבִּי בּוּן תַּמָּן בְּקוֹנֶה שֶׁלֹּא מִדַּעַת הַבְּעָלִים בְּרַם הָכָא בְּקוֹנֶה מִדַּעַת הַבְּעָלִים:
יַעֲקֹב
מִדַּעַת
שַׁמַּי
3. תַּנֵּי וְגוּנַּב מִבֵּית הָאִישׁ לֹא מֵרֹאשׁ גַּגּוֹ אָמַר רִבִּי לָעְזָר הָדָא דְתִימַר בְּגַג שֶׁאֵינוֹ מְבוּצָּר _ _ _ בְּגַג מְבוּצָּר כְּבַיִת הוּא:
חַייָב
הַמַּחֲשָׁבָה
אֲבָל
חִנָּם
4. כְּתִיב כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ וגו' לִשְׁמוֹר וְלֹא לִקְרוֹעַ לִשְׁמוֹר וְלֹא לְהַשְׁלִיךְ לִשְׁמוֹר וְלֹא לִיתֵּן בְּמַתָּנָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהוּא שֶׁאָמַר לִיתֵּן מַתָּנָה לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה אֲבָל אָמַר לִפְלֹנִי _ _ _ שֶׁשְּׁמִירָתוֹ עָלָיו כְּמִי שֶׁהוּא עָלָיו:
בֵּירִבִּי
כְבֵית
תַּמָּן
מִכֵּיוָן
5. משנה אַרְבָּעָה _ _ _ הֵן שׁוֹמֵר חִנָּם וְהַשּׁוֹאֵל נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר שׁוֹמֵר חִנָּם נִשְׁבָּע עַל הַכֹּל וְהַשּׁוֹאֵל מְשַׁלֵּם אֶת הַכֹּל נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשֹּוֹכֵר נִשְׁבָּעִים עַל הַשֶּׁבֶר וְעַל הַשְּׁבוּיָה וְעַל הַמִּיתָה וּמְשַׁלְּמִין אֶת הָאֲבֵידָה וְאֶת הַגְּנֵיבָה:
שׁוֹמְרִין
שֶׁשְּׁמִירָתוֹ
רְשׁוּת
לְהַלָּן
1. גְּזֵלָה ?
larcin, vol.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
3. .ש.מ.ט ?
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher, s'arracher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
4. .מ.ש.כ ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
5. תַּמָּן ?
là-bas.
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
moût, vin.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10