1.
הלכה פֵּירוֹת חוּצָה לָאָרֶץ כול' כְּתִיב אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה שָׁמָּה אַתֶּם חַייָבִין אֵין אַתֶּם חַייָבִין חוּץ לָאָרֶץ תַּנֵּי זוֹ דִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲבָל דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה פֵּירוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ רִבִּי לִיעֶזֶר פּוֹטֵר וְרִבִּי עֲקִיבָה מְחַייֵב מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר לֶחֶם הָאָרֶץ לֹא לֶחֶם חוּץ לָאָרֶץ _ _ _ טַעֲמָא דְּרִבִּי עֲקִיבָה אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה שָׁמָּה אַתֶּם חַייָבִין בֵּין בְּפֵירוֹת הָאָרֶץ בֵּין בְּפֵירוֹת חוּץ לָאָרֶץ:
שֶׁהִיא
מָה
אֵתֶּן
בִּסְפִינָה
2.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a פֵּירוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ חַייָבִין בְּחַלָּה יָצְאוּ מִכָּאן לְשָׁם רִבִּי לִיעֶזֶר מְחַייֵב וְרִבִּי עֲקִיבָה פּוֹטֵר עָפָר חוּצָה לָאָרֶץ הַבָּא בִסְפִינָה לָאָרֶץ חַייָב בְּמַעְשְׂרוֹת וּבִשְׁבִיעִית אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהַסְּפִינָה גוֹשֶׁשֶׁת עִיסָּה שֶׁנִּילוֹשָׁה בְּמֵי פֵירוֹת חַייֶבֶת _ _ _ וְנֶאֱכֶלֶת בְּיָדַיִם מְסוֹאֲבוֹת הָאִשָּׁה יוֹשֶׁבֶת וְקוֹצָה חַלָּתָהּ עֲרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא יְכוֹלָה לְכַסּוֹת עַצְמָהּ אֲבָל לֹא הָאִישׁ:
לְכַסּוֹת
בְּחַלָּה
כול'
חַלָּתָהּ
3.
מָה מְקַייֵם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ דְּרִבִּי עֲקִיבָה אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כָּךְ מֵשִׁיב רִבִּי עֲקִיבָה אֶת רִבִּי לִיעֶזֶר אֵין אַתְּ מוֹדֵי לִי בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנְסוּ יִשְׂרָאֵל לָאָרֶץ וּמָצְאוּ קְמָחִין וּסְלָתוֹת שֶׁהֵן חַייָבִין בְּחַלָּה וְלָאו גִּידּוּלֵי פְטוֹר הֵן וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵיהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תְּמִיהָנִי אֵיךְ רִבִּי עֲקִיבָה מוֹתִיב אֶת רִבִּי לִיעֶזֶר וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵּיהּ תַּמָּן עַד שֶׁלֹּא נִכְנְסוּ לָהּ לְמַפְרֵיעָה יָרְשׁוּ דְּאָמַר רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן לְזַרְעֲךָ אֵתֶּן אֶין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא לְזַרְעֲךָ נָתַתִּי כְּבָר נָתַתִּי:
נַחְמָן
רִבִּי
טַעֲמָא
קְרִימָה
4.
מָה מְקַייֵם רִבִּי עֲקִיבָה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר לֶחֶם הָאָרֶץ בִּסְפִינָה שֶׁנִּכְנְסָה לָאָרֶץ אִם קִירְמוּ פָנֶיהָ מִן הַחוּט וְלִפְנִים חַייֶבֶת מִן הַחוּט וְלַחוּץ פְּטוּרָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי עֵקִיבָה הִיא סְפִינְתָא הִיא _ _ _ הַגּוֹי הִיא הַכְנָסָתָן שֶׁהַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר קְרִימָה בַתַּנּוּר מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי עֲקִיבָה בְּהַכְנָסָתָן לָאָרֶץ שֶׁהַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר קְרִימָה בַּתַּנּוּר מִן מָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה מָתִיב לְרִבִּי לִיעֶזֶר וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵּיהּ:
לֹא
עִיסַּת
יָצְאוּ
נַחְמָן
1. אַתֶּם ?
vous (m.).
n. pr.
n. pr.
1 - chaos, masse informe.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
3. חוּט ?
n. pr.
n. pr.
fil.
1 - n. pr.
2 - solution.
2 - solution.
4. ?
5. אֶרֶץ ?
n. patron.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
défaut, erreur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9