1.
אָמַר רִבִּי יוֹנָה רִבִּי עֲקִיבָה כְדַעְתֵּיהּ דּוּ רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר כָּל מַעֲשֵׂיהֶן בְּטוּמְאָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ תֵימָא מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ שַׁנְייָה הִיא שֶׁאֵין _ _ _ מָצוּי לְטַמֵּא אוֹכְלֵי בְהֶמְתּוֹ:
מַעֲשֵׂר
אָדָם
בְּמִנְעֲלֵיהֶן
בָּא
2.
אֵימָתַי הָיָה שִׁמְעוֹן בֶּן כַּהֲנָא בִּימֵי רִבִּי לִעֶזֶר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּהֲנָא הֲוָה מְסַמֵּךְ לְרִבִּי לִיעֶזֶר עָבְרוּן עַל חַד סְייָג אָמַר לֵיהּ אַייְתִי _ _ _ קִיסֵּם נֵיחֲצִי שִׁינָּיי חָזַר וְאָמַר לֹא תֵּיתִי לִי כְּלוּם אָמַר דְּאִין אָתֵי כָּל בַּר נַשׁ וּבַר נַשׁ מֵיעֲבַד כֵּן הֲוָה אָזִיל סְייָגָא דְּגוּבְרָא רִבִּי חַגַּיי הֲוָה מְסַמֵּךְ לְרִבִּי זְעִירָא עָבַר חַד טָעִין חַד מוֹבָל דְּקִיסִּין אָמַר לֵיהּ אַייְתִי לִי חַד קִיסֵּם נֵיחֲצִי שִׁינָּיי חָזַר וְאָמַר לֵיהּ לֹא תֵּיתִי לִי כְּלוּם דְּאִין אָתֵי כָּל בַּר נַשׁ וּבַר נַשׁ מֵתְעֲבַד כֵּן הָא אָזְלָא מוֹבְלָא דְּגַבְרָא רִבִּי זְעִירָה כָשֵׁר כָּל כָּךְ אֶלָּא מִילִּין דְּיָצְרָן שָׁמַע לָן נָעַבְדִּינָן:
כְדַעְתֵּיהּ
וְאֵין
חַד
הַחֵרֶם
3.
מֵעַתָּה אַף הַמְּיטַלְטְלִין דְּתַנֵּי מַה בֵּין הַקַּרְקָעוֹת לַמְּטַלְטְלִין אֶלָּא שֶׁהַקַּרְקָעוֹת לְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר וְהַמְּטַלְטְלִין לְכָל כֹּהֵן רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת אִשֵּׁי יי וְנַחֲלָתוֹ יֹאכֵלוּן מַה אִישִׁים לְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר אַף _ _ _ לְאַנְשֵׁי מִשְׁמָר:
סְייָג
וּשְׁיֵרֵי
נַחֲלָה
אַף
4.
הלכה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה גָּזְרוּ _ _ _ וְהֶחֱזִירוּם לִמְקוֹמָן אָמַר רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא אֵיפשַׁר לְאוֹכְלָהּ אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ רָאִינוּ תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנֶּאֱכֶלֶת לְשׂוֹרְפָהּ אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִים רָאִינוּ תְרוּמָה טְהוֹרָה נִשְׂרֶפֶת לְהַחֲזִירָהּ לִמְקוֹמָהּ אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִים רָאִינוּ תְרוּמָה יוֹצֵא מִן הָאָרֶץ לְחוּץ לָאָרֶץ הָא כֵיצַד מַנִּיחָהּ עַד עֶרֶב פֶּסַח <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''181''> וְשׂוֹרְפָהּ:
הִילָא
וְנַחֲלָתוֹ
לַעֲשׂוֹת
עֲלֵיהֶן
5.
אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אֲנִי רָאִיתִי אֶת שִׁמְעוֹן בֶּן כַּהֲנָא שׁוֹתֶה יַיִן שֶׁלְתְּרוּמָה בְּעַכּוֹ שֶׁאָמַר זֶה הוּבָא מִקִּילִיקִיָּה וְגָזְרוּ עָלָיו וּשְׁתָייוֹ בִּסְפִינָה וְאֵין בְּנֵי אָדָם טוֹעִין _ _ _ שֶׁמְּבִיאִין תְּרוּמָה מֵחוּצָה לָאָרֶן לָאָרֶץ נֹאמַר לֹא יָרַד לְעַכּוֹ אֵיכָן שְׁתָייוֹ מִן הַחוּט וּלְחוּץ מִן הַחוּט וְלִפְנִים נֹאמַר מִן הַחוּט וּלְחוּץ אָמַר רִבִּי יוֹנָה אֲפִילוּ תֵימַר מִן הַחוּט וְלִפְנִים לֹא חָשׁוּ לְמַרְאִית הָעַיִן בִּסְפִינָּה:
מִן
וְלֶחֶם
לוֹמַר
וּלְחוּץ
1. חַלָּה ?
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
soupir, gémissement.
vêtement, robe.
n. pr.
2. .ט.ע.ה ?
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
4. עוֹד ?
n. pr.
de grâce ! ah !
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
6. שֵׁמַע ?
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
n. pr.
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11