1. אֵלּוּ צָרִיךְ דִּקְדּוּק עַל לְבָבְךָ עַל לְבַבְכֶם עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ _ _ _ מְהֵרָה הַכָּנָף פְּתִיל אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ רִבִּי חֲנִינָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יי:
הַמִּצְווֹת
אַלֶכְסַנְדְּרִי
חָנֵּנוּ
וַאֲבַדְתֶּם
2. _ _ _ אָמְרֵי אָהֵן מַלְכָּא מְשִׁיחָה אִין מִן חַייָא הוּא דָּוִד שְׁמֵיהּ אִין מִן דְּמָכִייָא הוּא דָּוִד שְׁמֵיהּ אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא אַנָּא אָמְרִי טַעְמָא וְעוֹשֵׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד:
שְׁפָטְתָנוּ
רַבָּנָן
פְלִיגִין
בְּבֵית
3. אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה מֵאָה וְעֶשְׂרִים זְקֵנִים וּמֵהֶם שְׁמוֹנִים וְכַמָּה נְבִיאִים הִתְקִינוּ אֶת הַתְּפִילָּה הַזֹּאת וּמַה רָאוּ לִסְמוֹךְ הָאֵל _ _ _ לְחוֹנֵן הַדָּעַת עַל שֵׁם וְהִקְדִישׁוּ אֶת קְדוֹשׁ יַעֲקֹב מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ וְיֵדְעוּ תוֹעֵי רוּחַ בִּינָה דֵּיעָה לִתְשׁוּבָה הַשְׁמֵן לֵב הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע וגו' עַד וּלְבָבוֹ יָבִין וְשָׁב וְרָפָה לוֹ תְּשׁוּבָה לִסְלִיחָה וְיָשׁוֹב אֶל יי וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל אֱלֹהֵינוּ כִּי יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ סְלִיחָה לִגְאוּלָה הַסּוֹלֵחַ לְכָל עֲווֹנֵיְכִי הָרוֹפֵה לְכָל תַּחֲלוּאָיְכִי הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיֵּיכִי וְיֹאמַר רוֹפֵא חוֹלִים קֳדָמוֹי אָמַר רִבִּי אֲחָא מִפְּנֵי מַה הִתְקִינוּ גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל בְּרָכָה שְׁבִיעִית לְלַמְּדָךְ שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל נִגְאָלִין אֶלָּא בִשְׁבִיעִית רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן שִׁירָה שְׁבִיעִית הִיא לְהוֹדִיעֲךָ שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל נִגְאָלִין אֶלָּא בִשְׁבִיעִית אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר אַבָּא מִפְּנֵי מַה הִתְקִינוּ רוֹפֵא חוֹלִים בְּרָכָה שְׁמִינִית כְּנֶגֶד הַמִּילָה שֶׁהִיא לַשְּׁמִינִי עַל שֵׁם בְּרִיתִי הָיְתָה אִתּוֹ הַחַיִּים אָמַר רִבִּי אַלֶכְסַנְדְּרִי מִפּנֵי מַה הִתְקִינוּ בִּרְכַת הַשָּׁנִים בְּרָכָה תְשִׁיעִית כְּנֶגֶד קוֹל יי שׁוֹבֵר אֲרָזִים שֶׁהוּא עָתִיד לִשְׁבּוֹר כָּל בַּעֲלֶי שְׁעָרִים רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי אָחָא בַּר חֲנִינָא מַה רָאוּ לִסְמוֹךְ מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים לִמְקַבֵּץ נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל עַל שֵׁם וְאַתֶּם הָרֵי יִשְׂרָאֵל עֲנַפְכֶם תִּתְּנוּ וּפְרִיכֶם תִּשְׂאוּ לְעַמִּי יִשְׂרָאֵל לָמָּה כִּי קָרְבוּ לָבוֹא נִתְקַבְּצוּ הַגָּלִיּוֹת וְהַדִּין נַעֲשֶׂה הַזֵּדִין נִכְנָעִין וְהַצַּדִּיקִים שְׂמֵחִים וְתַנִּי עֲלָהּ כּוֹלֵל שֶׁל מִינִים וְשֶׁל רְשָׁעִים בְּמַכְנִיעַ זֵדִים וְשֶׁל גֵּרִים וְשֶׁל זְקֵנִים בְּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים וְשֶׁל דָּוִד בְּבוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם אַחַר יָשׁוּבוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִקְשׁוּ אֶת יי אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם:
הַקָּדוֹשׁ
וּרְצֵנוּ
אֶתְכֶם
כָּל
4. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר חֲנִינָא בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָא יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חוֹשֶׁךְ דְּלָא יֵימַר יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא נוֹגַהּ רִבִּי חַגַּיי בְּשֵׁם רִבִּי אַבָּא בַּר _ _ _ שָׁם שָׁרוּ לָךְ דְּלָא יֵימַר שָׁם הַלְלוּ לָךְ רִבִּי לֵוִי רִבִּי אֶבְדִּימָא דְחֵיפָה בְשֵׁם רִבִּי לֵוִי בַּר סִיסִי צָרִיךְ לְהַתִּיז לְמַעַן תִּזְכְּרוּ רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב חִסְדָּא צָרִיךְ לְהַתִּיז כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ תַּנִּי אֵין מַעֲבִירִין לִפְנֵי הַתֵּיבָה לֹא חֵיפָנִין וְלֹא בֵּישָׁנִין וְלֹא טִיבְעוֹנִין מִפְּנֵי שֶׁהֵן עוֹשִׂין חֵיתִין הֵיהִין וְעַיְנִין אָאִין אִם הָיָה לְשׁוֹנוֹ עָרוּךְ מוּתָּר:
עֲנַפְכֶם
שְׁנוֹתֵינוּ
זַבְדָּא
הַזֶּה
5. תַּנִּי נִתְפַּלֵּל וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ יָצָא לְמִי נִצְרְכָה לְרִבִּי יוֹסֵי הַייְּדֵין רִבִּי יוֹסֵי הֲדָא דְתַנִּינָן הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ יָצָא וְרִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא יָצָא אָמַר רַב מַתָּנָה דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר מַה פְלִיגִין רַבָּנָן וְרִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁמַע דִּכְתִיב בָּהּ שְׁמַע הָא שְׁאָר כָּל הַמִּצְווֹת לֹא מִן דָּמַר <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b רַב מַתָּנָה דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא הֲוֵי הִיא שְׁאָר כָּל הַמִּצְווֹת מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו יִשְׁמְעוּ אָזְנֶךָ מַה שֶׁפִּיךָ מְדַבֵּר:
סוֹפָךְ
data
נִיחָא
נִכְנָעִין
1. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
sécheresse.
n. pr.
n. pr.
2. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
n. patron.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
n. pr.
3. מַתָּנָה ?
n. pr.
n. pr.
bras.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
4. עוֹד ?
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
n. pr.
pas.
5. .ת.ע.ה ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
hifil
sentir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10