1. _ _ _ לֹא יְהֵא מְרַמֵּז בְּעֵינָיו וְקֹרֵא:
תַּנִּי
אֲתָר
בַעַל
וְקֹרֵא
2. משנה <i data _ _ _ Pages'' data value=''18a''> 18a הָאוּמָנִין קוֹרִין בְּרֹאשׁ הָאִילָן אוֹ בְרֹאשׁ הַנִּדְבָּךְ מַה שֶׁאֵין רְשָאִין לַעֲשׂוֹת כֵּן בִּתְפִילָּה:
אָמְרִין
שֶׁנָּשָׂא
פְרִיטִין
overlay=''Vilna
3. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב חוּנָה לֹא יַעֲמוֹד _ _ _ וְיִתְפַּלֵּל וּמִין מַטְבֵּעַ בְּיָדוֹ לְפָנָיו אָסוּר לְאַחֲרָיו מוּתָּר רִבִּי יָסָא הָיָה צוֹרְרָן וְתוֹפְשָׂן בְּיָדוֹ וְּלמִדַּת הַדִּין וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וּבִלְבַד בְּיָדְךָ רִבִּי יוֹסֵי בַּר אָבוּן הוֹרֵי לְרִבִּי הִלֵּל חַתְנֵיהּ כֵּן:
יְרוּשָׁלַיִם
מְחֻווָרִים
טוֹעֵן
אָדָם
4. הלכה כֵּינִי מַתְנִיתָא _ _ _ קוֹרִין בְּרֹאשׁ הָאִילָן וְהָאוּמָנִין בְּרֹאשׁ הַנִּדְבָּךְ:
שֶׁהוּא
לֵיְלוֹת
הַפּוֹעֲלִין
שֶׁטִּירְחוֹתָן
5. הלכה רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן אַנְטִיגְנֹס בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּי רִבִּי יַנַּאִי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶּׁמּוּתָּר לִבְעוֹל בִּתְחִילָּה בְשַׁבָּת אָמַר _ _ _ חַגַּיי קוֹמֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתַּר בְּאַלְמָנָה שֶׁאֵינָהּ עוֹשֶׂה תַבּוּרָה אָמַר לֵיהּ וְהָא תַנִּינָן אַרְבַּע לֵיְלוֹת אִית לָךְ לְמֵימַר אַרְבַּע לֵיְלוֹת בְּאַלְמָנָה:
בְּרָכָה
וּבַעַל
רִבִּי
לִימַּדְתָּנוּ
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
n. pr.
n. pr.
erreur, péché commis par ignorance.
2. כֶּסֶף ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
argent.
3. פָּנִים ?
espèce de serpent.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
n. pr.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
n. pr.
1 - ruse, artifice.
2 - n. pr.
5. מַטְבֵּעַ ?
n. pr.
incision.
n. pr.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10