1. הֲדָא דְתֵימַר בִּרְחִיצָה שֶׁל תַּעֲנוֹג אֲבָל בִּרְחִיצָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל תַּעֲנוֹג מוּתָּר כַּהֲדָא דִשְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא עָלוּ בוֹ חַטָּטִין אָתוּן שַׁייְלוּן _ _ _ יוֹסֵי מַהוּ דְיַסְחֵי אָמַר לוֹן דְּלָא יַסְחֵי מַייִת הוּא אִין בָּעֵי אֲפִילוּ בְתִשְׁעָה בְאַב אִין בָּעֵי אֲפִילוּ בְיוֹם הַכִּיפּוּרִים:
לְרִבִּי
צוֹנָן
גְרוֹגֶרֶת
מַה
2. משנה וּכְשֶׁמֵּת טֶבִי עַבְדּוֹ קִיבֵּל עָלָיו תַּנְחוּמִין אָמְרוּ לוֹ לֹא לִימַּדְּתָנוּ רַבֵּנוּ שֶׁאֵין מְקַבְּלִין _ _ _ עַל הָעֲבָדִים אָמַר לָהֶן אֵין טֶבִי עַבְדִּי כִשְׁאָר עֲבָדִים כָּשֶׁר הָיָה:
אֶלְעָזָר
לְמֵפִיס
דְיַסְחֵי
תַּנְחוּמִין
3. הלכה מַאן תַּנָּא אָבֵל אָסוּר בִּרְחִיצָה כָל שִׁבְעָה רִבִּי נָתָן רִבִּי אַמִּי הֲוָה לֵיהּ עוּבְדָּא וְשָׁאַל לְרִבִּי חִייָה בַּר בָּא וְהוֹרֵי לֵיהּ כָּל שִׁבְעָה כְרִבִּי נָתָן רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה לֵיהּ עוּבְדָּא וְשָׁלַח לְרִבִּי _ _ _ בַּר כֹּהֵן לְגַבֵּי רִבִּי אָחָא אָמַר לֵיהּ וְלֹא כֵן אִלְפָּן רִבִּי רִבִּי אַמִּי הַוָּה לֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b עוּבְדָּא וְשָׁאַל לְרֵישׁ לָקִישׁ וְהוֹרֵי לֵיהּ כְּרִבִּי נָתָן כָּל שִׁבְעָה אָמַר לֵיהּ דִּילְמָא תְּרֵין עוּבְדִּין אִינּוּן אֲנָן אָמְרִין לֵיהּ עַל דְּרִבִּי חִייָה בַּר בָּא וְאַתּוּן אַמְרִיתוּן עַל דְּרֵישׁ לָקִישׁ וְעוֹד מִן הֲדָא רִבִּי חָמָא אָבוֹי דְּרִבִּי אוֹשַׁעְיָא הֲוָה לֵיהּ עוּבְדָּא שָׁאַל לְרַבָּנָן וְאָסְרוּן:
וְנִשְׂאֵת
כְרִבִּי
זוּ
בָּא
4. תַּנִּי בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִשְׁאוֹל אֲבֵלִים בְּשַׁבָּת שׁוֹאֲלִין וּבְדָרוֹם שׁוֹאֲלִין רִבִּי הוֹשַׁעְיָא רוּבָּא אֲזַל לְחַד אֲתָר וַחֲזָא אֲבֵילַיָּא בְשׁוּבְתָּא וּשְׁאִיל בּוֹן אָמַר לוֹן אֲנִי אֵינִי יוֹדֵעַ מִנְהַג מְקוֹמְכֶם אֶלָּא שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם כְּמִנְהַג מְקוֹמֵינוּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי חֲלַפְתָּא מְשַׁבֵּחַ בִּדְרִבִּי מֵאִיר קוֹמֵי צִיפּוֹרָאֵי אָדָם גָּדוֹל אָדָם קָדוֹשׁ אָדָם צָנוּעַ חַד זְמָן חֲמָא אֲבֵלַיָּא בְשׁוּבְתָּא וּשְׁאַל בּוֹן אָמְרֵי לֵיהּ אֲהֵן דְּאַתְּ מַתְנֵי שְׁבָחֵיהּ אָמַר לוֹן מַה עִסְקֵיהּ אָמְרֵי לֵיהּ חֲמָא אֲבֵלַיָּא _ _ _ וּשְׁאַל בּוֹן אָמַר לוֹן בָּעְאֵי אַתּוּן מֵידָע מַהוּ חֵילֵיהּ בָּא לְהוֹדִיעֲכֶם שֶׁאֵין אֵבֶל בְּשַׁבָּת הֲדָא הוּא דִּכְתִיב בִּרְכַת יי הִיא תַעֲשִׁיר זוּ בִרְכַת שַׁבָּת וְלֹא יוֹסִיף עֵצֶב עִמָּהּ זוּ אֲבֵלוּת כְּמָה דְתֵימָא נֶעֱצָב הַמֶּלֶךְ עַל בְּנוֹ:
קַשִּׂיתָהּ
וּשְׁאִיל
בְשׁוּבְתָּא
נַעֲשֶׂה
5. תַּנִּי אָבֵל וּמְנוּדֶּה שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ מוּתָּרִין בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל לִכְשֶׁיָּבוֹאוּ אֶל _ _ _ יַחֲלוֹצוּ וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְאַב וְכֵן בְּתַעֲנִית צִיבּוּר:
שֶׁהָיוּ
לְמַעֲשֶׂה
הָעִיר
וּבְדָרוֹם
1. ב.ע.ל. ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
2. בְּרָכָה ?
modestie, douceur.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
3. דִּלְמָא ?
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
n. pr.
bouclier.
4. ע.ש.ה. ?
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10