1. בְּמַה קוֹרְאִין רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר קוֹרִין בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנָא כְּגוֹן מוֹדַעְתּוּן בּוֹ תַּעֲנִית רְבִיעִין עַל מֵעֵיהוֹן וְלֹא יָדְעִין דְּהִיא תַעֲנִיתָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a אָמַר _ _ _ לְהוֹדִיעָךְ שֶׁקּוֹרִין בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת רִבִי יוּדָן קַפּוֹדָקִיָּא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי קוֹרִין בְּראשׁ חֹדֶשׁ קָם רִבִּי יוֹסֵי עִם רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי אָמַר לֵיהּ אַתְּ שָׁמַעְתָּ מֵאָבוּךְ הֲדָא מִילְתָא אָמַר לֵיהּ אַבָּא לֹא הָיָה אוֹמֵר כֵּן אֶלָּא בְּעֵינְטָב עַל יְדֵי דְּאִינּוּן יָדְעִין דְּהוּא רֵישׁ יַרְחָא קוֹרִין בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ הָא שְׁאָר כָּל הַמְּקוֹמוֹת קוֹרִין בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת:
יוֹנָה
לֵיהּ
בְּתוֹכָהּ
אָמְרָה
2. רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּתַעֲנִית הֵיאַךְ מַזְכִּיר הוּא שֶׁל רֹאשׁ חֹדֶשׁ _ _ _ זְעִירָא אָמַר בְּהוֹדָיָה רִבִּי אַבָּא בַּר מָמָל אָמַר בַּעֲבוֹדָה רִבִּי אֲבִינָא אָמַר אוֹמֵר בְּרָכָה רְבִיעִית אָמַר רִבִּי אַבָּא מַה מָצִינוּ בְּכָל מָקוֹם אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית אַף כַּאן אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית וְכֵן נָפַק עֻבְדָּא כַּהֲדָה דְרִבִּי אַבָּא:
מֵאָבוּךְ
חֵיפָה
עֶשְׂרֵה
רִבִּי
3. יִרְמְיָה סַפְרָא שָׁאַל לְרִבִּי יִרְמְיָה רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁחָל _ _ _ בְּשַׁבָּת בְּמַה קוֹרִין אָמַר לֵיהּ קוֹרִין בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ קוֹמֵי רִבִּי אַמִּי וּמַתְנִיתַא אָמְרָה כֵן בַּכֹּל מַפְסִיקִין לְרָאשֵׁי חֱֳדָשִׁים לְחֲנוּכָּה וּלְפוּרִים:
דְּסָפָר
עִם
לִהְיוֹת
יוֹם
4. נְעִילָה מַהוּ שֶׁתִּפְטוֹר שֶׁל עֶרֶב רִבִּי אַבָּא וְרַב חוּנָא בְּשֵׁם רַב נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁל עֶרֶב אָמַר לֵיהּ רִבִּי אַבָּא לְרַב חוּנָא הֵיאַךְ הוּא מַזְכִּיר שֶׁל הַבְדָּלָה אָמַר _ _ _ יוֹנָה לְרִבִּי אַבָּא הֵיאַךְ יְהוּ שֶׁבַע פּוֹטֶרֶת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה אֲמַר לֵיהּ וְלֹא כְּבָר אִיתְתִּיבַת אֲמַר לֵיהּ בְּגִין דְּאִיתְתִּיבַת תִּיבְטִיל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַה דְּאַקְשֵּׁי רִבִּי אַבָּא קָשֶׁה יְאוּת מַה דְּאַקְשֵּׁי רִבִּי יוֹנָה לָא קָשֶׁה יְאוּת קַל הֵקִילוּ עָלָיו מִפְּנֵי תַעֲנִיתוֹ שֶׁיְּהוּ שֶׁבַע פּוֹטְרוֹת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה רִבִּי אַבָּא בַּר מָמָל אָמַר לַחֲבֵרָייָא מָרַיי מִן כּוּלְּהוֹן שַׁמְעִית שֶׁאֵין נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁל עֶרֶֶב רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֵין נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁל עֶרֶב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי בּוּן וְתַנִּי רִבִּי חִייָא כֵן בְּכָל יוֹם אָדָם מִתְפַּלֵּל שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת וּבְמוֹצָאֵי יוֹם הַכִּיפּוּרִים וּבְמוֹצָאֵי תַעֲנִית צִיבּוּר:
הַכִּיפּוּרִים
רִבִּי
שֶׁל
בַּחֲנוּכָּה
5. יִצְחָק סְחוֹרָא שָׁאַל לְרִבִּי יִצְחָק רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּחֲנוּכָּה בְּמַה קוֹרִין אָמַר לֵיהּ קוֹרִין שְׁלֹשָׁה בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ וְאֶחָד בַּחֲנוּכָּה רִבִּי פִּינְחָס וְרִבִּי סִימוֹן רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא מָטוּ בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי אֶבְדִּימִי דְּמִן חֵיפָה קוֹרִין שְׁלֹשָׁה בַּחֲנוּכָּה וְאֶחָד _ _ _ חֹדֶשׁ לְהוֹדִיעָךְ שֶׁלֹּא בָּא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חֹדֶשׁ בַּר שֶׁלֶמְיָה סַפְרָא שָׁאַל לְרִבִּי מָנָא הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל רֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁל חֲנוּכָּה לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת וְלֹא שִׁבְעָה אִינּוּן קוֹרִין אִית לָךְ מֵימַר שֶׁלֹּא בָּא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חֹדֶשׁ שְׁאִילְתִּינְהוּ לְסַפְרָא אָמַר לֵיהּ וַהֲדָא שְׁאִילְתָא דְּסָפָר:
חֲנוּכָּה
קוֹמֵי
בְּרֹאשׁ
אֲבִינָא
1. בּוּן ?
n. patron.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
n. pr.
4. ח.ו.ל. ?
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
5. תַּעֲנִית ?
n. pr.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10